Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
donu vian karnon, kaj nova mondo atendas vin.
Παραδώστε την σάρκα σας και ένας νέος κόσμος σας περιμένει.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj en la oka tago oni cirkumcidu la karnon de lia prepucio.
Και την ογδοην ημεραν θελει περιτεμνεσθαι η σαρξ της ακροβυστιας αυτου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
li maljunigis mian karnon kaj hauxton, rompis miajn ostojn.
Επαλαιωσε την σαρκα μου και το δερμα μου συνετριψε τα οστα μου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj la karnon kaj la felon li forbruligis per fajro ekster la tendaro.
Το δε κρεας και το δερμα εκαυσεν εν πυρι εξω του στρατοπεδου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bonkora homo donos bonon al sia animo, kaj kruelulo detruas sian karnon.
Ο ελεημων ανθρωπος αγαθοποιει την ψυχην αυτου ο δε ανελεημων θλιβει την σαρκα αυτου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj vi mangxos la karnon de viaj filoj, kaj la karnon de viaj filinoj vi mangxos.
Και θελετε φαγει τας σαρκας των υιων σας και τας σαρκας των θυγατερων σας θελετε φαγει.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj cirkumcidu la karnon de via prepucio, kaj tio estu signo de interligo inter mi kaj vi.
Και θελετε περιτεμνει την σαρκα της ακροβυστιας υμων, και θελει εισθαι εις σημειον της διαθηκης μεταξυ εμου και υμων
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj abraham havis la agxon de nauxdek naux jaroj, kiam li cirkumcidis la karnon de sia prepucio.
Ο δε Αβρααμ ητο ενενηκοντα εννεα ετων, οτε περιετμηθη την σαρκα της ακροβυστιας αυτου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj tiuj, kiuj apartenas al kristo jesuo, jam krucumis la karnon kun gxiaj pasioj kaj voluptoj.
Οσοι δε ειναι του Χριστου εσταυρωσαν την σαρκα ομου με τα παθη και τας επιθυμιας.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiam alproksimigxos al mi malbonfarantoj, por mangxi mian karnon, miaj kontrauxuloj kaj malamikoj, ili surpusxigxos kaj falos.
Οτε επλησιασαν επ' εμε οι πονηρευομενοι, δια να καταφαγωσι την σαρκα μου, οι αντιδικοι και οι εχθροι μου, αυτοι προσεκρουσαν και επεσον.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxar oni neniam malamas sian propran karnon, sed nutras kaj prizorgas gxin, kiel ankaux la sinjoro la eklezion;
διοτι ουδεις εμισησε ποτε την εαυτου σαρκα, αλλ' εκτρεφει και περιθαλπει αυτην, καθως και ο Κυριος την εκκλησιαν
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxar mi ekstermos inter vi virtulojn kaj malpiulojn, tial mia glavo eliros el sia ingo kontraux cxiun karnon de la sudo gxia la nordo.
Και επειδη θελω εκκοψει απο σου τον δικαιον και τον ασεβη, δια τουτο θελει εξελθει η μαχαιρα μου εκ της θηκης αυτης εναντιον πασης σαρκος, απο μεσημβριας μεχρι βορρα
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj la bovidon kaj gxian felon kaj gxian karnon kaj gxian malpurajxon li forbruligis per fajro ekster la tendaro, kiel la eternulo ordonis al moseo.
Τον μοσχον ομως και το δερμα αυτου και το κρεας αυτου και την κοπρον αυτου, εκαυσεν εν πυρι εξω του στρατοπεδου, καθως προσεταξεν ο Κυριος εις τον Μωυσην.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj la filisxto diris al david:venu al mi, por ke mi donu vian karnon al la birdoj de la cxielo kaj al la bestoj de la kampo.
Και ειπεν ο Φιλισταιος προς τον Δαβιδ, Ελθε προς εμε, και θελω παραδωσει τας σαρκας σου εις τα πετεινα του ουρανου και εις τα θηρια του αγρου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj mi rememoros mian interligon, kiu ekzistas inter mi kaj vi kaj cxiu viva ekzistajxo el cxiu karno, kaj la akvo ne farigxos plu diluvo, por pereigi cxiun karnon.
και θελω ενθυμηθη την διαθηκην μου, την μεταξυ εμου και υμων, και παντος εμψυχου ζωου εκ πασης σαρκος και τα υδατα δεν θελουσιν εισθαι πλεον εις κατακλυσμον δια να εξαλειψωσι πασαν σαρκα
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj kiam ili mangxas la karnon de mia popolo, desxiras de ili ilian hauxton, rompas kaj dispecigas iliajn ostojn kvazaux por poto kaj la karnon kvazaux por kaldrono:
οι κατατρωγοντες ετι την σαρκα του λαου μου και εκδειροντες το δερμα αυτων επανωθεν αυτων και συντριβοντες τα οστα αυτων και κατακοπτοντες αυτα ως δια χυτραν και ως κρεας εν μεσω λεβητος.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
karnon de fortuloj vi mangxos, kaj sangon de princoj de la tero vi trinkos, kiel de virsxafoj, sxafidoj, kaproj, kaj bovoj, cxiuj bone grasigitaj.
Θελετε φαγει την σαρκα των ισχυρων και πιει το αιμα των αρχοντων της γης, των κριων, των αρνιων και των τραγων και των μοσχων, παντων σιτευτων της Βασαν
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiel ankaux sodom kaj gomora kaj la cxirkauxaj urboj tiel same, kiel cxi tiuj, malcxastigxinte kaj foririnte post fremdan karnon, estas elmontritaj kiel ekzemplo, suferante la punon de eterna fajro.
καθως τα Σοδομα και τα Γομορρα και αι περιξ αυτων πολεις, εις την πορνειαν παραδοθεισαι κατα τον ομοιον με τουτους τροπον και ακολουθουσαι οπισω αλλης σαρκος, προκεινται παραδειγμα, τιμωρουμεναι με το αιωνιον πυρ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj abraham prenis sian filon isxmael kaj cxiujn naskitajn en lia domo kaj cxiujn acxetitajn per lia mono, cxiun virseksulon el la homoj de la domo de abraham, kaj li cirkumcidis la karnon de ilia prepucio en tiu sama tago, kiel diris al li dio.
Και ελαβεν ο Αβρααμ Ισμαηλ τον υιον αυτου, και παντας τους γεγεννημενους εν τη οικια αυτου, και παντας τους αργυρωνητους αυτου, παν αρσεν των ανθρωπων της οικιας του Αβρααμ, και περιετεμε την σαρκα της ακροβυστιας αυτων την αυτην εκεινην ημεραν, καθως ειπε προς αυτον ο Θεος.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jesuo do diris al ili:vere, vere, mi diras al vi:se vi ne mangxas la karnon de la filo de homo kaj ne trinkas lian sangon, vi ne havas en vi vivon.
Ειπε λοιπον εις αυτους ο Ιησους Αληθως, αληθως σας λεγω, Εαν δεν φαγητε την σαρκα του υιου του ανθρωπου και πιητε το αιμα αυτου, δεν εχετε ζωην εν εαυτοις.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: