Hai cercato la traduzione di konservi da Esperanto a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Latino

Informazioni

Esperanto

konservi

Latino

possideo

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

ami kaj konservi por ĉiam

Latino

amare et tueri in aeternum

Ultimo aggiornamento 2019-10-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Esperanto

ni devas konservi trankvilon.

Latino

tranquilli manere debemus.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Esperanto

ne eblis konservi la dosieron %s.modificationreading

Latino

modificationreading

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Esperanto

penante konservi la unuecon de la spirito en la ligilo de paco.

Latino

solliciti servare unitatem spiritus in vinculo paci

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Esperanto

sed jesuo diris:lasu sxin konservi gxin por la tago de mia entombigo.

Latino

dixit ergo iesus sine illam ut in die sepulturae meae servet illu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Esperanto

kaj dio sendis min antaux vi, por vin restigi sur la tero kaj por konservi vian vivon per granda savo.

Latino

praemisitque me deus ut reservemini super terram et escas ad vivendum habere possiti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Esperanto

kaj vi scios, ke mi sendis al vi cxi tiun ordonon, por konservi mian interligon kun levi, diras la eternulo cebaot.

Latino

et scietis quia misi ad vos mandatum istud ut esset pactum meum cum levi dicit dominus exercituu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Esperanto

estas tempo por sercxi, kaj tempo por perdi; estas tempo por konservi, kaj tempo por forjxeti;

Latino

tempus adquirendi et tempus perdendi tempus custodiendi et tempus abiciend

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Esperanto

cxar la lipoj de pastro devas konservi scion, kaj el lia busxo oni devas sercxi instruon; cxar li estas sendito de la eternulo cebaot.

Latino

labia enim sacerdotis custodient scientiam et legem requirent ex ore eius quia angelus domini exercituum es

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Esperanto

se iu donos al sia proksimulo azenon aux bovon aux sxafon aux alian bruton, por konservi, kaj gxi mortos aux estos difektita aux forkaptita, kaj neniu tion vidos,

Latino

si quis commendaverit proximo suo asinum bovem ovem et omne iumentum ad custodiam et mortuum fuerit aut debilitatum vel captum ab hostibus nullusque hoc videri

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Esperanto

kaj la eternulo ordonis al ni plenumi cxiujn cxi tiujn legxojn, timi la eternulon, nian dion, por ke estu al ni bone cxiam, por konservi al ni la vivon, kiel en la nuna tago.

Latino

praecepitque nobis dominus ut faciamus omnia legitima haec et timeamus dominum deum nostrum et bene sit nobis cunctis diebus vitae nostrae sicut est hodi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Esperanto

kaj ahxab diris al obadja:iru tra la lando al cxiuj akvaj fontoj kaj al cxiuj torentoj; eble ni trovos herbon, por ke ni povu konservi la vivon al la cxevaloj kaj muloj kaj ne ekstermigxu al ni cxiuj brutoj.

Latino

dixit ergo ahab ad abdiam vade in terram ad universos fontes aquarum et in cunctas valles si forte invenire possimus herbam et salvare equos et mulos et non penitus iumenta interean

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Esperanto

kaj diru:tiele diras la sinjoro, la eternulo:ve al tiuj, kiuj kudras kusenojn sub cxiujn kubutojn kaj faras kaptukojn por kapoj de cxia alteco, por kapti animojn! kaptante la animojn de mia popolo, vi volas konservi viajn animojn.

Latino

et dic haec ait dominus deus vae quae consuunt pulvillos sub omni cubito manus et faciunt cervicalia sub capite universae aetatis ad capiendas animas cum caperent animas populi mei vivificabant animas eoru

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,742,721,808 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK