Hai cercato la traduzione di dento da Esperanto a Norvegese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Norvegese

Informazioni

Esperanto

dento

Norvegese

tann

Ultimo aggiornamento 2015-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

homa dento.

Norvegese

ei mennesketann.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

tio kion mi ¼us elprenis el vi. estas dento.

Norvegese

det jeg lirket ut av deg, det er ei tann.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

la dento-feino povus eki negocon pri armiloj.

Norvegese

tannfeen kunne slått seg på våpenhandel.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

sur roko gxi logxas, noktas sur dento de roko kaj de monta pinto.

Norvegese

hver gang luren lyder, sier den: hui! og langt borte værer den striden, høvedsmenns tordenrøst og hærskrik.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

okulon pro okulo, denton pro dento, manon pro mano, piedon pro piedo,

Norvegese

øie for øie, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

vi auxdis, ke estas dirite:okulon pro okulo, kaj denton pro dento;

Norvegese

i har hørt at det er sagt: Øie for øie, og tann for tann!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

kaj se li elbatos denton de sia sklavo aux denton de sia sklavino, li forliberigu tiun kompense pro la dento.

Norvegese

og dersom han slår ut en tann på sin træl eller trælkvinne, da skal han gi dem fri til vederlag for tannen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

rompon pro rompo, okulon pro okulo, denton pro dento; kian difekton li faris al homo, tian oni faru al li.

Norvegese

brudd for brudd, øie for øie, tann for tann; det samme mén som han volder en annen, skal han selv få.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

kaj via okulo ne indulgu:animon pro animo, okulon pro okulo, denton pro dento, manon pro mano, piedon pro piedo.

Norvegese

du skal ingen spare: liv for liv, øie for øie, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,498,721 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK