Hai cercato la traduzione di militakiro da Esperanto a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Portuguese

Informazioni

Esperanto

militakiro

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Portoghese

Informazioni

Esperanto

kaj hxaldeujo farigxos militakiro; cxiuj gxiaj prirabantoj satigxos, diras la eternulo.

Portoghese

e caldéia servirá de presa; todos os que a saquearem ficarão fartos, diz o senhor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj ili diris:ni donos. kaj ili sternis veston, kaj cxiu jxetis tien orelringon el sia militakiro.

Portoghese

ao que disseram eles: de boa vontade as daremos. e estenderam uma capa, na qual cada um deles deitou as arrecadas do seu despojo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj david prenis cxiujn sxafojn kaj bovojn kaj pelis la brutojn antaux si, kaj oni diris:tio estas la militakiro de david.

Portoghese

davi lhes tomou também todos os seus rebanhos e manadas; e o povo os levava adiante do outro gado, e dizia: este é o despojo de davi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj gideon diris al ili:mi petas de vi peton, cxiu el vi donu al mi la orelringon el sia militakiro. ili havis orajn orelringojn, cxar estis afero kun isxmaelidoj.

Portoghese

disse-lhes mais gideão: uma petição vos farei: dá-me, cada um de vós, as arrecadas do despojo. (porque os inimigos tinham arrecadas de ouro, porquanto eram ismaelitas) .

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

de la sirianoj, de moab, de la amonidoj, de la filisxtoj, kaj de amalek, kaj el la militakiro, kiun li ricevis de hadadezer, filo de rehxob kaj regxo de coba.

Portoghese

da síria, de moabe, dos amonitas, dos filisteus, de amaleque e dos despojos de hadadézer, filho de reobe, rei de zobá.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

tiam kelkaj malbonaj kaj sentauxgaj el la viroj, kiuj iris kun david, ekparolis kaj diris:pro tio, ke ili ne iris kun ni, ni ne donu al ili ion el la militakiro, kiun ni reprenis; nur al cxiu lian edzinon kaj liajn gefilojn; ili prenu kaj iru.

Portoghese

então todos os malvados e perversos, dentre os homens que tinham ido com davi, disseram: visto que não foram conosco, nada lhes daremos do despojo que recobramos, senão a cada um sua mulher e seus filhos, para que os levem e se retirem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,508,618 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK