Hai cercato la traduzione di heredajxon da Esperanto a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Romanian

Informazioni

Esperanto

heredajxon

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Romeno

Informazioni

Esperanto

instruon transdonis al ni moseo, heredajxon por la komunumo de jakob.

Romeno

moise ne -a dat legea, moştenirea adunării lui iacov.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

en heredajxon ne pereontan, ne makulotan, ne velkontan, rezervitan en la cxielo por vi,

Romeno

şi la o moştenire nestricăcioasă, şi neîntinată, şi care nu se poate veşteji, păstrată în ceruri pentru voi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

heredajxon ili ne havos inter siaj fratoj:la eternulo estas ilia heredajxo, kiel li diris al ili.

Romeno

să n'aibă moştenire în mijlocul fraţilor lor: domnul va fi moştenirea lor, cum le -a spus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj la levidon, kiu estas en via urbo, ne forlasu; cxar li ne havas parton kaj heredajxon cxe vi.

Romeno

să nu părăseşti pe levitul care va fi în cetăţile tale, căci n'are nici parte de moşie, nici moştenire cu tine.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj unu el la homamaso diris al li:majstro, diru al mia frato, ke li dividu kun mi la heredajxon.

Romeno

unul din mulţime a zis lui isus: ,,Învăţătorule, spune fratelui meu să împartă cu mine moştenirea noastră.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

en tiu tempo la domo de jehuda iros al la domo de izrael, kaj ili kune iros el la norda lando en la landon, kiun mi donis kiel heredajxon al viaj patroj.

Romeno

În zilele acelea, casa lui iuda va umbla cu casa lui israel şi vor veni împreună din ţara dela miazănoapte, în ţara pe care am dat -o în stăpînire părinţilor voştri.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj li donis al li nenian heredajxon en gxi, ecx ne piedspacon, sed li promesis doni gxin al li por posedajxo kaj al lia idaro post li, kiam li ankoraux ne havis infanon.

Romeno

din ţara aceea nu i -a dat nimic în stăpînire, nici măcar o palmă de loc, ci i -a făgăduit că i -o va da în stăpînire lui, şi seminţei lui după el, măcar că n'avea niciun copil.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar vi distingis ilin kiel vian heredajxon el cxiuj popoloj de la tero, kiel vi diris per via servanto moseo, kiam vi elkondukis niajn patrojn el egiptujo, ho sinjoro, eternulo.

Romeno

căci tu i-ai ales din toate celelalte popoare ale pămîntului, ca să faci din ei moştenirea ta, cum ai spus prin robul tău moise, cînd ai scos din egipt pe părinţii noştri, doamne, dumnezeule!``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

antaux cxio mi duoble pagos pro iliaj malbonagoj kaj iliaj pekoj, pro tio, ke ili malpurigis mian landon:per la kadavroj de siaj idoloj kaj per siaj abomenindajxoj ili plenigis mian heredajxon.

Romeno

de aceea le voi răsplăti mai întîi îndoit nelegiuirea şi păcatul lor, pentrucă mi-au spurcat ţara, pentrucă mi-au umplut moştenirea cu trupurile moarte ale jertfelor aduse idolilor lor şi cu urîciunile lor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

por malfermi iliajn okulojn, ke ili sin turnu de mallumo al lumo, kaj de la auxtoritato de satano al dio, por ke ili ricevu pardonon de pekoj, kaj heredajxon inter tiuj, kiuj sanktigxis per fido al mi.

Romeno

ca să le deschizi ochii, să se întoarcă dela întunerec la lumină, şi de supt puterea satanei la dumnezeu; şi să primească, prin credinţa în mine, iertare de păcate şi moştenirea împreună cu cei sfinţiţi.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj la eternulo diris al mi:ne faru malamikajxon al moab kaj ne komencu militon kontraux ili, cxar mi ne donos al vi heredajxon el ilia lando; cxar al la filoj de lot mi donis aron kiel heredan posedajxon.

Romeno

domnul mi -a zis: ,,nu face război cu moab, şi nu te apuca la luptă cu el; căci nu-ţi voi da nimic să stăpîneşti în ţara lui: ,arul l-am dat în stăpînire copiilor lui lot.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

inter la portiko kaj la altaro ploru la pastroj, servistoj de la eternulo, kaj ili diru:indulgu, ho eternulo, vian popolon, kaj ne kovru per honto vian heredajxon, la nacioj ne moku ilin; por kio oni diru inter la popoloj:kie estas ilia dio?

Romeno

preoţii, slujitorii domnului, să plîngă între tindă şi altar, şi să zică: ,,doamne, îndură-te de poporul tău! nu da de ocară moştenirea ta, n'o face de batjocura popoarelor! pentru ce să se zică printre neamuri: ,,unde este dumnezeul lor?``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,928,634 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK