Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kaj kiam elizabeto auxdis la saluton de maria, la infaneto eksaltis en sxia ventro; kaj elizabeto plenigxis de la sankta spirito,
Когда Елисавета услышала приветствие Марии, взыграл младенец во чреве ее; и Елисавета исполнилась Святаго Духа,
"kion ni faros?" — "unue ni iros al kinejo." — "kaj poste?" — "poste ni eksidos en kafejo." — "kaj poste?" — "kaj poste ni iros al via hejmo." — "hm! kaj poste?" — "kaj poste — supo kun kataĵo! nu kial vi demandas kiel infaneto?!"
"Что делать будем?" - "Сначала пойдём в кино". - "А потом?" - "Потом в кафе посидим". - "А потом?" - "А потом пойдём к тебе домой". - "Хм! А потом?" - "А потом - суп с котом! Ну что ты как маленькая?!"