Hai cercato la traduzione di forigxu da Esperanto a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Spanish

Informazioni

Esperanto

forigxu

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Spagnolo

Informazioni

Esperanto

ili ne forigxu de viaj okuloj; gardu ilin en via koro.

Spagnolo

no se aparten de tus ojos; guárdalos en medio de tu corazón

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

forigxu de mi, malbonagantoj; mi observos la ordonojn de mia dio.

Spagnolo

apartaos de mí, malhechores, pues yo guardaré los mandamientos de mi dios

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

forigxu el inter cxi tiu komunumo, kaj mi pereigos ilin en momento. sed ili jxetigxis vizagxaltere.

Spagnolo

--¡apartaos de en medio de esta congregación, porque voy a consumirlos en un momento! ellos se postraron sobre sus rostros

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj vi blovesxvelis, kaj ne prefere ploregis, por ke tiu, kiu faris tion, forigxu el inter vi.

Spagnolo

¡y vosotros estáis inflados de soberbia! ¿no habría sido preferible llorar, para que el que ha cometido semejante acción fuera expulsado de entre vosotros

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

forigxu de mi, cxiuj, kiuj faras malbonon; cxar auxdis la eternulo la vocxon de mia ploro.

Spagnolo

apartaos de mí, todos los que obráis iniquidad, porque jehovah ha oído la voz de mi llanto

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

prudentigxu, ho jerusalem, por ke ne forigxu de vi mia animo, por ke mi ne faru vin dezerto, lando ne logxata.

Spagnolo

corrígete, oh jerusalén, no sea que mi alma se aparte de ti; no sea que yo te convierta en desolación, en tierra no habitada.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

frakasita estos la asiriano en mia lando, kaj sur miaj montoj mi lin dispremos, por ke forigxu de ili lia jugo kaj lia sxargxo estu deprenita de sur iliaj sxultroj.

Spagnolo

para quebrantar al asirio en mi tierra; sobre mis montes lo pisotearé. entonces se quitará de ellos su yugo, y será quitada de sus hombros su carga.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxi tiu libro de la instruo ne forigxu de via busxo, sed meditu pri gxi tage kaj nokte, por ke vi zorge plenumu cxion, kio estas skribita en gxi; cxar tiam vi havos felicxon sur viaj vojoj, kaj tiam vi havos sukceson.

Spagnolo

nunca se aparte de tu boca este libro de la ley; más bien, medita en él de día y de noche, para que guardes y cumplas todo lo que está escrito en él. así tendrás éxito, y todo te saldrá bien

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,081,492 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK