Hai cercato la traduzione di tahxpanhxes da Esperanto a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Spanish

Informazioni

Esperanto

tahxpanhxes

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Spagnolo

Informazioni

Esperanto

ecx la filoj de nof kaj de tahxpanhxes frakasis vian verton.

Spagnolo

aun los hijos de menfis y de tafnes te rompieron el cráneo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj aperis vorto de la eternulo al jeremia en tahxpanhxes, dirante:

Spagnolo

entonces vino la palabra de jehovah a jeremías, en tafnes, diciendo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj ili iris en la landon egiptan, ne obeante la vocxon de la eternulo, kaj venis gxis tahxpanhxes.

Spagnolo

entraron en la tierra de egipto, porque no obedecieron la voz de jehovah; y llegaron hasta tafnes

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

prenu en vian manon grandajn sxtonojn, kaj antaux la okuloj de la judaj viroj kasxu ilin en la kalko en la brikfarejo, kiu trovigxas cxe la enirejo de la domo de faraono en tahxpanhxes;

Spagnolo

"toma en tus manos piedras grandes, escóndelas en la mezcla del pavimento de ladrillos a la entrada de la casa del faraón en tafnes, a vista de los hombres judíos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Esperanto

en tahxpanhxes mallumigxos la tago, kiam mi rompos tie la jugon de egiptujo, kaj malaperos en gxi la fiereco de gxia forto; mallumo gxin kovros, kaj gxiaj filinoj iros en forkaptitecon.

Spagnolo

en tafnes se oscurecerá el día cuando yo rompa allí los yugos de egipto, y en ella cesará la soberbia de su poderío. una nube la cubrirá, y sus hijas irán en cautiverio

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

jen estas la vorto, kiu aperis al jeremia pri cxiuj judoj, kiuj logxas en la lando egipta, kiuj logxas en migdol, en tahxpanhxes, en nof, kaj en la lando patros:

Spagnolo

la palabra que vino a jeremías con respecto a todos los judíos que habitaban en la tierra de egipto, que habitaban en migdol, en tafnes, en menfis y en la tierra de patros, diciendo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,236,798 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK