Hai cercato la traduzione di logxantojn da Esperanto a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

German

Informazioni

Esperanto

logxantojn

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Tedesco

Informazioni

Esperanto

auxdis popoloj kaj ektremis; teruro atakis la logxantojn de filisxtujo.

Tedesco

da das die völker hörten, erbebten sie; angst kam die philister an;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj la turon de penuel li detruis, kaj mortigis la logxantojn de la urbo.

Tedesco

und den turm pnuels zerbrach er und erwürgte die leute der stadt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj gaal eliris, havante post si la logxantojn de sxehxem, kaj ekbatalis kontraux abimelehx.

Tedesco

gaal zog aus vor den männern zu sichem her und stritt mit abimelech.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

jen la eternulo dezertigas la landon kaj ruinigas gxin kaj sxangxas gxian aspekton kaj disjxetas gxiajn logxantojn.

Tedesco

siehe, der herr macht das land leer und wüst und wirft um, was darin ist, und zerstreut seine einwohner.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj la eternulo diris al mi:de norde venos la malfelicxo sur cxiujn logxantojn de la lando.

Tedesco

und der herr sprach zu mir: von mitternacht wird das unglück ausbrechen über alle, die im lande wohnen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

li ankaux arangxis altajxojn sur la montoj de judujo, li malcxastigis la logxantojn de jerusalem kaj delogis judujon.

Tedesco

auch machte er höhen auf den bergen in juda und machte die zu jerusalem abgöttisch und verführte juda.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj gxi malfermis la busxon por blasfemoj kontraux dio, por blasfemi lian nomon kaj lian tabernaklon kaj la logxantojn de la cxielo.

Tedesco

und es tat seinen mund auf zur lästerung gegen gott, zu lästern seinen namen und seine hütte und die im himmel wohnen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

glavo falu sur la hxaldeojn, diras la eternulo, sur la logxantojn de babel, sur gxiajn eminentulojn kaj sagxulojn;

Tedesco

schwert soll kommen, spricht der herr, über die chaldäer und über ihr einwohner zu babel und über ihre fürsten und über ihre weisen!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj beria, kaj sxema. ili estis la cxefoj de patrodomoj de la logxantoj de ajalon; ili elpelis la logxantojn de gat.

Tedesco

und beria und sema waren häupter der vaterhäuser unter den bürgern zu ajalon; sie verjagten die zu gath.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj kiam josuo kaj la tuta izrael ekvidis, ke la insidanoj okupis la urbon kaj ke levigxas fumo de la urbo, ili turnigxis kaj ekbatis la logxantojn de aj.

Tedesco

denn da josua und das ganze israel sah, daß der hinterhalt die stadt gewonnen hatte, weil der stadt rauch aufging, kehrten sie wieder um und schlugen die männer von ai.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj gxi ekzercas la tutan auxtoritaton de la unua besto antaux gxi. kaj gxi devigas la teron kaj la logxantojn sur gxi adorklinigxi al la unua besto, kies morta vundo sanigxis.

Tedesco

und es übt alle macht des ersten tiers vor ihm; und es macht, daß die erde und die darauf wohnen, anbeten das erste tier, dessen tödliche wunde heil geworden war;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar li jxetis malsupren logxantojn de la altajxo, urbon alte levigxintan; li malaltigis gxin, malaltigis gxis la tero, jxetis gxin al la polvo.

Tedesco

und er bewegt die, so in der höhe wohnen; die hohe stadt erniedrigt er, ja er stößt sie zur erde, daß sie im staube liegt,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

asxer ne forpelis la logxantojn de ako, nek la logxantojn de cidon, nek de ahxlab, nek de ahxzib, nek de hxelba, nek de afek, nek de rehxob.

Tedesco

asser vertrieb die einwohner zu akko nicht noch die einwohner zu sidon, zu ahelab, zu achsib, zu helba, zu aphik und zu rehob;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mi ekstermos la logxantojn de asxdod kaj la tenanton de sceptro el asxkelon, mi direktos mian manon kontraux ekronon, kaj pereos la restintoj de la filisxtoj, diras la sinjoro, la eternulo.

Tedesco

und ich will die einwohner aus asdod und den, der das zepter hält, aus askalon ausrotten und meine hand wider ekron kehren, daß umkommen soll, was von den philistern noch übrig ist, spricht der herr herr.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

glavo sur gxiajn cxevalojn kaj sur gxiajn cxarojn, kaj sur cxiujn diversgentajn logxantojn, kiuj estas en gxi, ke ili farigxu kiel virinoj; glavo sur gxiajn trezorojn, ke ili estu disrabitaj.

Tedesco

schwert soll kommen über ihre rosse und wagen und alles fremde volk, so darin sind, daß sie zu weibern werden! schwert soll kommen über ihre schätze, daß sie geplündert werden!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

iru kontraux la landon de la maldolcxigantoj, kontraux gxin kaj kontraux la logxantojn de la punejo; ruinigu kaj ekstermu cxion post ili, diras la eternulo, kaj faru cxion tiel, kiel mi ordonis al vi.

Tedesco

zieh hinauf wider das land, das alles verbittert hat; zieh hinauf wider die einwohner der heimsuchung; verheere und verbanne ihre nachkommen, spricht der herr, und tue alles, was ich dir befohlen habe!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar jen sur la urbon, kiu portas sur si mian nomon, mi komencas sendi suferojn; cxu vi do restos senpunaj? vi ne restos sen puno, cxar mi vokas glavon sur cxiujn logxantojn de la tero, diras la eternulo cebaot.

Tedesco

denn siehe, in der stadt, die nach meinem namen genannt ist, fange ich an zu plagen; und ihr solltet ungestraft bleiben? ihr sollt nicht ungestraft bleiben; denn ich rufe das schwert herbei über alle, die auf erden wohnen, spricht der herr zebaoth.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,395,855 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK