Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kaj liajn filojn alkonduku, kaj vestu ilin per hxitonoj.
fiait is állítsd elõ és öltöztesd fel õket köntösökbe;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se sur iu homo estos infektajxo de lepro, oni alkonduku lin al la pastro.
ha poklos fakadék lesz az emberen, vigyék tehát azt a paphoz.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj alkonduku aaronon kaj liajn filojn al la eniro de la tabernaklo de kunveno, kaj lavu ilin per akvo.
azután állítsd Áront és az õ fiait a gyülekezet sátorának nyílásához, és mosd meg õket vízzel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nur luko estas kun mi. prenu markon kaj alkonduku lin kun vi, cxar li utilas al mi por la servado.
egyedül lukács van velem. márkust magadhoz vévén, hozd magaddal: mert nekem alkalmas a szolgálatra.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tiam lia patro kaj lia patrino prenu lin kaj alkonduku lin al la plejagxuloj de lia urbo kaj al la pordego de lia logxoloko;
az ilyet fogja meg az õ atyja és anyja, és vigyék azt az õ városának véneihez és az õ helységének kapujába,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rapidu kaj venu, cxiuj nacioj de cxiuj flankoj, kaj kolektigxu; tien alkonduku, ho eternulo, viajn fortulojn.
siessetek és jõjjetek el ti népek mindenfelõl, és seregeljetek egybe! ide vezesd uram a te hõseidet!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj li diris al aaron:prenu al vi junan bovidon por pekofero kaj virsxafon por brulofero, sendifektajn, kaj alkonduku ilin antaux la eternulon.
És monda Áronnak: végy egy borjút, fiatal bikát bûnért való áldozatul, és egy kost egészen égõáldozatul, épek legyenek, és vidd az Úr elé.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tiam lia sinjoro alkonduku lin antaux la potenculojn kaj starigu lin apud la pordo aux apud la fosto, kaj lia sinjoro trapiku lian orelon per aleno, kaj li estu lia sklavo por cxiam.
akkor vigye õt az õ ura a bírák elé, és állítsa az ajtóhoz vagy az ajtófélhez, és az õ ura fúrja által az õ fülét árral; és szolgálja õt mindörökké.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se lia ofero estas brulofero el bovoj, li oferu virseksulon sendifektan; al la pordo de la tabernaklo de kunveno li alkonduku gxin, por favorigi al si la eternulon.
ha tulokfélébõl áldozik egészen égõáldozattal: hímmel és éppel áldozzék. a gyülekezet sátorának ajtajához vigye azt, hogy kedvessé legyen az Úr elõtt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dirante al ili:iru en la vilagxon, kiu estas kontraux vi, kaj vi tuj trovos azeninon ligitan, kaj azenidon kun gxi. ilin malligu kaj alkonduku al mi.
És monda nékik: menjetek ebbe a faluba, a mely elõttetek van, és legott találtok egy megkötött szamarat és vele együtt az õ vemhét; oldjátok el és hozzátok ide nékem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dirante:iru en la kontrauxan vilagxon, en kiu, enirante, vi trovos azenidon ligitan, sur kiu neniu iam ankoraux sidis; gxin malligu kaj alkonduku.
mondván: menjetek el az átellenben levõ faluba; melybe bemenvén, találtok egy megkötött vemhet, melyen soha egy ember sem ült: eloldván azt, hozzátok ide.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por ke la izraelidoj alkondukadu siajn bucxotojn, kiujn ili volas bucxi sur la kampo, kaj ili alkonduku ilin antaux la eternulon, al la pordo de la tabernaklo de kunveno, al la pastro, kaj ili bucxu ilin kiel pacoferojn al la eternulo.
azért hogy vigyék el izráel fiai az õ véres áldozataikat, a melyeket áldoznak vala a mezõn, vigyék el azokat az Úrnak, a gyülekezet sátorának nyílásához, a paphoz, és áldozzák meg azokat hálaáldozatul az Úrnak.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj cxi tion pri jehuda li diris: auxdu, ho eternulo, la vocxon de jehuda, kaj alkonduku lin al lia popolo; per siaj manoj li sin defendos, kaj vi estu helpanto kontraux liaj malamikoj.
pedig a júda [áldása]; és monda: hallgasd meg uram a júda szavát, és vidd be õt az õ népéhez. az õ keze elégséges legyen néki, de légy segítsége az õ szorongatói ellen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: