Hai cercato la traduzione di mortintoj da Esperanto a Ungherese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Hungarian

Informazioni

Esperanto

mortintoj

Hungarian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Ungherese

Informazioni

Esperanto

pri mortintoj nenion krom bonan!

Ungherese

holtakról jót, vagy semmit!

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

sed dio levis lin el la mortintoj;

Ungherese

de az isten feltámasztá õt halottaiból:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

koruku estas revenos el la mortintoj!

Ungherese

koruku nem jött vissza a halálból!

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mi kredas, ke ni lasu tion al la mortintoj...

Ungherese

azt hiszem kell hagynunk egy pohárral a halottaknak is.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mia soldatoj revenis el la lando de la mortintoj!

Ungherese

my harcosok visszatértek a föld!

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

se mi povos iel atingi la relevigxon el la mortintoj.

Ungherese

ha valami módon eljuthatnék a halottak feltámadására.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

hodiaŭ mi volas paroli kun vi kiel mortinto kun mortintoj.

Ungherese

ma úgy szólok hozzátok, mint az egyik halott...a másikhoz.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

sen speciala ordono sur la surfacon povos trafi nur mortintoj.

Ungherese

amíg más utasítás nem érkezik, csak a holtak kerülnek ki a felszínre.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj la nombro de la mortintoj per la punfrapado estis dudek kvar mil.

Ungherese

de meghaltak vala a csapás miatt huszonnégy ezeren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

la mortintoj tremas sub la akvo, kaj ankaux tiuj, kiuj vivas en gxi.

Ungherese

halottak is megremegnek [tõle;] a vizek alatt levõk és azok lakói is.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

homo, kiu erarforigxis de la vojo de prudento, eklogxos en komunumo de mortintoj.

Ungherese

az ember, a ki eltévelyedik az értelemnek útáról, az élet nélkül valók gyülekezetiben nyugszik.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar ili ankoraux ne komprenis la skribon, ke li devas relevigxi el la mortintoj.

Ungherese

mert nem tudják vala még az írást, hogy fel kell támadnia a halálból.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxagrenate, ke ili instruas la popolon kaj proklamas per jesuo la relevigxon el la mortintoj.

Ungherese

neheztelve a miatt, hogy õk a népet tanítják, és hirdetik a jézusban a halálból való feltámadást;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar por tio kristo mortis kaj vivigxis, por esti sinjoro de la mortintoj kaj de la vivantoj.

Ungherese

mert azért halt meg és támadott fel és elevenedett meg krisztus, hogy mind holtakon mind élõkön uralkodjék.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar tial, ke per homo venis la morto, per homo ankaux venis la relevigxo de la mortintoj.

Ungherese

miután ugyanis ember által van a halál, szintén ember által van a halottak feltámadása is.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

de la dogmaro pri baptoj, surmetado de manoj, de revivigo de mortintoj, de eterna jugxo.

Ungherese

a mosakodásoknak, tanításnak, kezek rátevésének, holtak feltámadásának és az örök ítéletnek.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar kiam oni levigxos el la mortintoj, oni nek edzigxas nek edzinigxas, sed estas kiel angxeloj en la cxielo.

Ungherese

mert mikor a halálból feltámadnak, sem nem házasodnak, sem férjhez nem mennek, hanem olyanok lesznek, mint az angyalok a mennyekben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kiam neĝo degelas, akvo trafluas la ĉerkojn, - kaj animoj de la mortintoj per la fluo venas ĉi tien.

Ungherese

-mikor a hó elolvad és a viz átszivárog a koporsókon, ide mossa ki az itt ragadt lelkeket

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

jesuo do ses tagojn antaux la pasko venis al betania, kie estis lazaro, kiun jesuo relevis el inter la mortintoj.

Ungherese

jézus azért hat nappal a husvét elõtt méne bethániába, a hol a megholt lázár vala, a kit feltámasztott a halálból.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

alie kion faros tiuj, kiuj baptigxas pro la mortintoj? se la mortintoj tute ne relevigxas, kial do ili baptigxas pro ili?

Ungherese

különben mit cselekesznek azok, a kik a halottakért keresztelkednek meg, a halottak teljességgel nem támadnak fel? miért is keresztelkednek meg a halottakért?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,670,316 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK