Você procurou por: mortintoj (Esperanto - Húngaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Hungarian

Informações

Esperanto

mortintoj

Hungarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Húngaro

Informações

Esperanto

pri mortintoj nenion krom bonan!

Húngaro

holtakról jót, vagy semmit!

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed dio levis lin el la mortintoj;

Húngaro

de az isten feltámasztá õt halottaiból:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

koruku estas revenos el la mortintoj!

Húngaro

koruku nem jött vissza a halálból!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mi kredas, ke ni lasu tion al la mortintoj...

Húngaro

azt hiszem kell hagynunk egy pohárral a halottaknak is.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mia soldatoj revenis el la lando de la mortintoj!

Húngaro

my harcosok visszatértek a föld!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

se mi povos iel atingi la relevigxon el la mortintoj.

Húngaro

ha valami módon eljuthatnék a halottak feltámadására.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

hodiaŭ mi volas paroli kun vi kiel mortinto kun mortintoj.

Húngaro

ma úgy szólok hozzátok, mint az egyik halott...a másikhoz.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sen speciala ordono sur la surfacon povos trafi nur mortintoj.

Húngaro

amíg más utasítás nem érkezik, csak a holtak kerülnek ki a felszínre.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la nombro de la mortintoj per la punfrapado estis dudek kvar mil.

Húngaro

de meghaltak vala a csapás miatt huszonnégy ezeren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la mortintoj tremas sub la akvo, kaj ankaux tiuj, kiuj vivas en gxi.

Húngaro

halottak is megremegnek [tõle;] a vizek alatt levõk és azok lakói is.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

homo, kiu erarforigxis de la vojo de prudento, eklogxos en komunumo de mortintoj.

Húngaro

az ember, a ki eltévelyedik az értelemnek útáról, az élet nélkül valók gyülekezetiben nyugszik.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar ili ankoraux ne komprenis la skribon, ke li devas relevigxi el la mortintoj.

Húngaro

mert nem tudják vala még az írást, hogy fel kell támadnia a halálból.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxagrenate, ke ili instruas la popolon kaj proklamas per jesuo la relevigxon el la mortintoj.

Húngaro

neheztelve a miatt, hogy õk a népet tanítják, és hirdetik a jézusban a halálból való feltámadást;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar por tio kristo mortis kaj vivigxis, por esti sinjoro de la mortintoj kaj de la vivantoj.

Húngaro

mert azért halt meg és támadott fel és elevenedett meg krisztus, hogy mind holtakon mind élõkön uralkodjék.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar tial, ke per homo venis la morto, per homo ankaux venis la relevigxo de la mortintoj.

Húngaro

miután ugyanis ember által van a halál, szintén ember által van a halottak feltámadása is.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

de la dogmaro pri baptoj, surmetado de manoj, de revivigo de mortintoj, de eterna jugxo.

Húngaro

a mosakodásoknak, tanításnak, kezek rátevésének, holtak feltámadásának és az örök ítéletnek.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar kiam oni levigxos el la mortintoj, oni nek edzigxas nek edzinigxas, sed estas kiel angxeloj en la cxielo.

Húngaro

mert mikor a halálból feltámadnak, sem nem házasodnak, sem férjhez nem mennek, hanem olyanok lesznek, mint az angyalok a mennyekben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiam neĝo degelas, akvo trafluas la ĉerkojn, - kaj animoj de la mortintoj per la fluo venas ĉi tien.

Húngaro

-mikor a hó elolvad és a viz átszivárog a koporsókon, ide mossa ki az itt ragadt lelkeket

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

jesuo do ses tagojn antaux la pasko venis al betania, kie estis lazaro, kiun jesuo relevis el inter la mortintoj.

Húngaro

jézus azért hat nappal a husvét elõtt méne bethániába, a hol a megholt lázár vala, a kit feltámasztott a halálból.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

alie kion faros tiuj, kiuj baptigxas pro la mortintoj? se la mortintoj tute ne relevigxas, kial do ili baptigxas pro ili?

Húngaro

különben mit cselekesznek azok, a kik a halottakért keresztelkednek meg, a halottak teljességgel nem támadnak fel? miért is keresztelkednek meg a halottakért?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,738,719,772 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK