Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
"vintro, dormanta en la aero estas vestita sur lia ridetanta vizaĝo revo pri printempo".
"hosszú álmát alussza a tél de arca mosolyog a tavaszról álmodik."
sed starante ĉi tie inter la homoj de punksutoni kaj sentante la varmon de iliaj kortoj kaj koroj mi ne povas imagi pli bonan sorton ol longa kaj lanta vintro.
amikor itt állok punxsutawney lakói körében... sütkérezem otthonaik és szívük melegében... jobb sorsot képzelni se tudnék... egy hosszú és ragyogó télnél.
laŭ la legendo, morgaŭ, la 2-an de februaro se marmoto vekiĝas kaj vidas sian ombron ni havos ankoraŭ ses semajnojn de vintro.
a legenda szerint holnap, február 2-án... ha a mormota meglátja az árnyékát... még hat hétig elhúzódhat a tél.
do, tio estas marmota tago denove. ...kaj tio signifas, ke ni estas ĉi tie ĉe gobbler's knob atendantaj la plej faman en la mondo marmoton-veterprognoziston panksutonian phil kiu baldaŭ diros al ni, kiom longe daŭros la vintro.
ma mormota-nap van... megint... eszerint tehát itt vagyunk a pulykahalmon... és arra várunk, hogy a világ leghíresebb mormota időjósa...