Hai cercato la traduzione di ülalnimetatu da Estone a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Czech

Informazioni

Estonian

ülalnimetatu

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Ceco

Informazioni

Estone

(57) Ülalnimetatu alusel on tollimaksumäärad järgmised:

Ceco

(57) na tomto základě jsou konečná cla stanovena takto:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Estone

Ülalnimetatu alusel järeldas komisjon, et kõnealune äriühing ei vastanud 1. kriteeriumile.

Ceco

na základě výše uvedeného komise došla k závěru, že společnost nesplnila kritérium 1.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

kui te pole kindel, kas ülalnimetatu kehtib teie puhul, rääkige enne risperdal consta kasutamist oma arsti või apteekriga.

Ceco

používání přípravku risperdal consta s jídlem a pitím při užívání přípravku risperdal consta byste se měl( a) vyvarovat pití alkoholu.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

kui te pole kindel, kas ülalnimetatu kehtib teie puhul, rääkige enne ravimi risperdal või risperdal consta võtmist oma arsti või apteekriga.

Ceco

nejste- li si jistý( á), že se vás cokoli z výše uvedeného týká, poraďte se s lékařem nebo lékárníkem dříve, než začnete risperdal nebo risperdal consta užívat.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

Ülalnimetatu kinnitab, et el jääb hiina tootjatele ligitõmbavaks turuks isegi kehtivate dumpinguvastaste meetmete korral ning seega, kui meetmetel lubataks aeguda, suurendaks see märkimisväärselt nende stiimulit alustada, suurendada või taasalustada eksporti eli.

Ceco

výše uvedené skutečnosti potvrzují, že eu zůstává pro čínské výrobce atraktivním trhem i přes existenci stávajících antidumpingových opatření, a pokud by se tudíž připustilo, aby opatření pozbyla platnosti, výrazně by vzrostla motivace čínských výrobců zvýšit či obnovit vývoz do eu.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

(25) nagu esimese astme kohus on kinnitanud, lasub turumajandusliku kohtlemise kriteeriumidele vastavuse tõendamise kohustus eksportival tootjal. enamgi veel, uurimise käigus leiti, et äriühing on asutatud eriõiguse (township law) alusel, mis annab riigile rohkelt võimalusi sekkumiseks ning nimetatud seaduse kohaldamise osas ei leitud mingeid kehtivaid erandeid. asutamislepingu sätete muutmisel jääks äriühingu staatus samaks. leiti, et peamiste otsuste tegemisse on kaasatud ka kohalik omavalitsus. lisaks sellele ei viidud äriühingu asutamisel ega ka hilisemal lisakapitali kaasamisel läbi sõltumatut hindamist, et tuvastada äriühingusse tehtud investeeringute vastavust keskmistele turuhindadele. peale selle on äriühingul tegevuslitsentsi alusel võimalik tegeleda tasakaalustava kaubanduse ja vahetuskaubandusega ning selle mittetoimumist ei suudetud tõendada. Ülalnimetatu alusel järeldas komisjon, et kõnealune äriühing ei vastanud 1. kriteeriumile. tuginedes eespool nimetatule ja algmäärusele, milles samuti kajastatakse ühenduse wto lepingutest tulenevaid rahvusvahelisi kohustusi, tuleb kõnealused väited tagasi lükata.

Ceco

(25) jak potvrdil soud prvního stupně, důkazní břemeno o tom, že jsou splněna kritéria pro zacházení jako v zemi s tržním hospodářstvím, nese vyvážející výrobce. důležitější je, že během šetření bylo zjištěno, že společnost je založena podle zvláštního městského práva, které umožňuje státní zásahy, přičemž nebyla zjištěna existence výjimek z uplatňování tohoto práva. jakékoli opakované projednání stanov společnosti by se stejně nedotklo statutu společnosti. bylo zjištěno, že se místní správní orgán podílí na důležitých rozhodnutích. kromě toho nebylo provedeno nezávislé hodnocení s ohledem na to, zda investice do společnosti odrážejí objektivní tržní ceny, ani kdy byla společnost založena, ani kdy byl do společnosti vložen další kapitál. společnost navíc má, podle oprávnění na podnikání, možnost provádět kompenzační obchod a směnný obchod a nedokázala prokázat, že k těmto obchodům nedošlo. na základě výše uvedeného komise došla k závěru, že společnost nesplnila kritérium 1. na tomto základě a v souladu se základním nařízením, které odráží také mezinárodní závazky společenství plynoucí z wto, byla tato tvrzení odmítnuta.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,782,141,920 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK