Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
töötushüvitist maksab
työttömyyskorvaukset
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
osamakselist töötushüvitist makstakse juhul, kui isik:
• jos eläkkeeseen oikeuttava työkyvyttömyys päättyy
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
töötushüvitist maksab tööhõiveametis registreerimisel vabalt valitud töötusfond.
pääsääntöisesti oikeus korvaukseen alkaa viiden päivän kuluttua siitä, kun työtön on virallisesti ilmoittautunut työttömäksi työnhakijaksi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seega sain tšehhi vabariigis tööd otsides endiselt poola töötushüvitist.
etsiessäni töitä tšekistä minulla oli siis edelleen oikeus puolan työttömyyskorvauksiin.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
milline liikmesriik peab maksma mulle kui piiriülesele töötajale töötushüvitist?
minkä maan on maksettava työttömyysetuudet rajatyöntekijöille?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
assedic keeldus talle töötushüvitist maksmast, sest koolituskeskus ei asunud prantsusmaal.
assedic ei suostunut maksamaan hänelle työttömyysetuuksia, koska hänen koulutuspaikkansa ei sijainnut ranskassa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
artikkel 55 tingimused ja piirangud seoses õigusega saada töötushüvitist teise liikmesriiki siirdumise korral
55 artiklaedellytykset ja rajoitukset etuuksia koskevan oikeuden säilyttämiseksi työttömän siirtyessä toiseen jäsenvaltioon
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-kas isik on registreerunud tööotsijana ja taotlenud töötushüvitist kooskõlas elukoha siseriiklike õigusaktidega;
p onko hän ilmoittautunut työnhakijaksi ja hakenut työttömyyskorvauksen saamista asuinpaikkansa kansallisen lainsäädännön mukaisesti,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kui asjaomane isik on tasunud kindlustusmakseid rohkem kui 2160 päeva, on võimalik maksta töötushüvitist 720 päeva.
mikäli edunsaajalle aiheutuu kuluja perheen elättämisestä eivätkä hänen tulonsa ylitä tiettyä rajaa, eläkettä voidaan korottaa enintään 70prosenttiin.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b) kui siseriiklike õigusaktide kohaselt makstakse töötushüvitist, taotleb ta seda asjaomaselt elukohajärgselt asutuselt;
jos kansallisessa lainsäädännössä säädetään työttömyyskorvauksista, hänen on esitettävä hakemus asuinpaikkansa toimivaltaisille viranomaisille korvausten saamiseksi,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kui töötushüvitise saaja siirdub töö otsimiseks euroopa liidu teise liikmesriiki, säilib tal õigus saada hispaania töötushüvitist maksimaalselt kolm kuud.
lapseneläkettä myönnetään vainajan lapsille riippumatta siitä, ovatko he verisukua, ja tietyissä tilanteissa hänen leskensä lapsille, mikäli kuoleman aiheuttaneen tapahtuman sattuessa
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-kas isikul on õigus saada töötushüvitist ja kui on, siis hüvitise summa ja aeg, mille jooksul seda makstakse;
p onko hänellä oikeus työttömyyskorvauksiin ja jos on, mikä on korvausten suuruus ja mille ajalle niitä on myönnetty,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
osalise ja katkestusega töötuse korral peab riik, kus te töötate, maksma teile töötushüvitist, olenemata sellest, millises riigis te elate.
tämän säännön taustalla on se ajatus, että työttömän on yritettävä kaikin keinoin löytää uusi työpaikka kyseisestä maasta, ennen kuin hän ryhtyy hakemaan työtä toisista valtioista.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et saada euroopa ühenduste muude teenistujate teenistustingimuste artiklis 28a sätestatud töötushüvitist, peab nimetatud artikli esimese lõigu tingimustele vastav endine ajutine töötaja täitma järgmised formaalsused:
saadakseen euroopan yhteisöjen muuta henkilöstöä kuin virkamiehiä koskevien palvelussuhteen ehtojen 28 a artiklassa säädetyn työttömyysavustuksen, euroopan yhteisön entisen tilapäisen työntekijän, joka täyttää kyseisen artiklan 1 kohdassa asetetut edellytykset, on meneteltävä seuraavasti:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
5. ta täidab kohustusi ja läbib kontrollid, mis on tema elukohajärgsete pädevate asutuste kohaldatavate õigusaktidega ette nähtud tööd otsivate isikute ja vajaduse korral töötushüvitist taotlevate isikute jaoks;
5) hänen on noudatettava asuinpaikkansa toimivaltaisten viranomaisten soveltamassa lainsäädännössä määrättyjä sellaisia velvollisuuksia ja tarkastuksia, jotka on määrätty työnhakijaa varten sekä tarvittaessa työttömyyskorvauksen hakijaa varten,6) a)
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
•läheb isiklikult riiklikusse majandusametisse kontrolli esimesel päeval, mille kohta ta töötushüvitist taotleb, ning järgib seejärel kontrollimise ja hüvitise taotlemise seadusjärgset menetluskorda;
• hän ilmoittautuu henkilökohtaisesti kansantalousvirastoon ensimmäisenä työttömyyskorvauspäivänä, käy läpi lakisääteisen tarkastusprosessin ja jättää korvaushakemuksen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tööturupoliitika raames võivad liikmesriigid eelistada liidu kodanikke ning kolmanda riigi kodanikke, kui see on ette nähtud ühenduse õigusaktides, või kolmanda riigi kodanikke, kes elavad seaduslikult asjaomases liikmesriigis ja saavad seal töötushüvitist.
työmarkkinapolitiikan perusteella jäsenvaltiot voivat antaa etusijan unionin kansalaisille, kolmansien maiden kansalaisille yhteisön lainsäädännön niin määrätessä sekä niille kolmansien maiden kansalaisille, jotka oleskelevat jäsenvaltiossa laillisesti ja saavat työttömyyskorvausta asianomaisessa jäsenvaltiossa.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kui saite töötushüvitist, siis võite te seda ka kuni kolm kuud edasi saada, eeldusel et vastate teatavatele tingimustele. teil on soovitatav enne oma koduriigist lahkumist võtta ühendust oma sotsiaalkindlustusasutusega, et saadatäiendavat teavet ja nõu vajalike formaalsuste täitmise ja nõutavate vormidekohta.
työnhakijalla on tietyin edellytyksin oikeus saada lähtömaan maksamaatyöttömyyskorvaustaenintään kolme kuukautta muuton jälkeen.työnhakijan on suositeltavaa ottaa yhteyttä lähtömaansa sosiaaliturvalaitokseen saadakseen lisätietoja ja neuvoja noudatettavista muodollisuuksista jatarvittavista lomakkeista.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-isikud, kellel on õigus saada töötushüvitist, mis on ette nähtud muude teenistujate teenistustingimuste artikliga 28a, mis tuleneb määruse (estÜ, emÜ, euratom) nr 2799/85 artiklist 33,
-muuta henkilöstöä koskevien palvelussuhteiden ehtojen 28 a artiklassa määrätyn työttömyyskorvauksen saajat sellaisena, kuin kyseinen artikla on seurausta asetuksen (ehty, ety, euratom) n:o 2799/85 33 artiklasta,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: