Hai cercato la traduzione di kindlustuslepingusse da Estone a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

French

Informazioni

Estonian

kindlustuslepingusse

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Francese

Informazioni

Estone

Ühes oma varasemas arvamuses sedastab komitee järgmist: “… liikmesriikides on välja töötatud reeglid, mis võidakse kindlustuslepingusse kaasata või mitte.

Francese

dans un avis récent, le cese a affirmé que "les États membres ont établi leurs propres règles en ce qui concerne les droits et obligations qui peuvent ou ne peuvent pas être inclus dans un contrat d'assurance ou un autre contrat de services financiers.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

(17) selliste riskide võtmine kindlustuslepingusse, mis ei ohusta üheaegselt märkimisväärset hulka kindlustusvõtjaid, võib takistada uuendusi, sest omavahel seostamatute riskide ühendamine võib mõjutada kindlustusandjaid loobuma nendele eraldi ja konkreetse kindlustuskatte pakkumisest. seetõttu ei võiks grupierandi kohaldamisalasse kuuluda säte, mis kehtestab sellise üldkindlustuse. kui kindlustusandjate kohta on seaduses sätestatud nõue võtta lepingusse kindlustusega kaetavaid riske, mis ei ohusta üheaegselt märkimisväärset hulka kindlustusvõtjaid, ei kujuta sellisel seadusest tuleneval nõudel põhineva sätte sisaldumine mittesiduvas tüüplepingus konkurentsi piiramist ning jääb asutamislepingu artikli 81 lõike 1 reguleerimisalast välja.

Francese

(17) l'inclusion dans une police d'assurance de risques auxquels un nombre significatif d'assurés ne sont pas simultanément exposés peut entraver l'innovation, étant donné que la couverture globale de risques non liés peut dissuader des assureurs d'offrir pour chacun d'eux une couverture propre et distincte. une clause imposant une telle couverture globale ne devrait par conséquent pas bénéficier de l'exemption par catégorie. lorsque les assureurs sont légalement tenus de prévoir dans des polices la couverture de risques auxquels un nombre significatif d'assurés ne sont pas exposés simultanément, l'inclusion dans un contrat type non contraignant d'une clause type reflétant cette obligation légale ne constitue pas une restriction de concurrence et ne relève pas du champ d'application de l'article 81, paragraphe 1.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,735,131,760 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK