Hai cercato la traduzione di müüginimetust da Estone a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Greek

Informazioni

Estonian

müüginimetust

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Greco

Informazioni

Estone

artikkel 7müüginimetust käsitlevad erieeskirjad1. piiritusjoogid, mis vastavad ii lisas nimetatud a ja b kategooria toodete spetsifikaatidele, kannavad nimetatud lisas nendele toodetele antud müüginimetust.

Greco

α) να λαμβάνονται από οποιοδήποτε γεωργικό προϊόν περιλαμβάνεται στο παράρτημα i της Συνθήκης ή/και τρόφιμο προοριζόμενο για κατανάλωση από τον άνθρωπο·

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

b) geograafilise üksuse nimest;c) traditsioonilisest erinimetusest; kui see nimetus sisaldab müüginimetust, ei tule müüginimetust korrata.

Greco

γ) μια διάκριση, ένα μετάλλιο ή ένα διαγωνισμό· οι διατάξεις του άρθρου 21 εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών·

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

b) geograafilise üksuse nimest;c) traditsioonilisest erinimetusest; juhul kui see nimetus sisaldab müüginimetust, ei tule müüginimetust korrata.

Greco

α) το έτος τρύγου· οι διατάξεις των άρθρων 18 και 20 εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών·

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

2. piiritusjoogid, mis vastavad ii lisas nimetatud c kategooria toodete spetsifikaatidele, kannavad müüginimetust „piiritusjook“. seda müüginimetust ei tohi täiendada ega muuta.

Greco

β) να περιέχουν πρόσθετη αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης ή προϊόντα απόσταξης (γεωργικής προέλευσης)·

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

c) erijuhtudel ei kasutata turustavas liikmesriigis tootjaliikmesriigi müüginimetust, kui selle nimetuse all esinev toit on koostise või valmistamise poolest nii erinev kõnealuse nimetuse all tuntud toidust, et punkti b sätetest ei piisa turustava liikmesriigi tarbijatele õige info tagamiseks.

Greco

β) Επιτρέπεται επίσης να χρησιμοποιείται, στο κράτος μέλος εμπορίας, η ονομασία πώλησης με την οποία ένα προϊόν νομίμως παρασκευάζεται και διατίθενται στο εμπόριο κράτος μέλος παραγωγής.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

6. alkohoolsete vedelike kirjeldamisel, esitlemisel või märgistamisel ei tohi koos käesolevas määruses nimetatud mis tahes müüginimetuse ja/või geograafilise tähisega kasutada täiendavaid sõnu või väljendeid, näiteks samasugune, liik, stiil, valmistatud, maitse või muu samalaadne täiend.7. piiritusjoogi müüginimetust ei tohi asendada kaubamärgiga, margitoote nimega või väljamõeldud nimega.

Greco

Τα κράτη μέλη δύνανται να θεσπίζουν κανόνες αυστηρότερους ή συμπληρωματικούς εκείνων που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ για την παραγωγή, την περιγραφή, την επισήμανση, τη συσκευασία και την παρουσίαση των αλκοολούχων ποτών που παράγονται στην επικράτειά τους, εφόσον οι κανόνες αυτοί συμβιβάζονται με το κοινοτικό δίκαιο.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,791,212 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK