Hai cercato la traduzione di investeeringuriski da Estone a Lettone

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Latvian

Informazioni

Estonian

investeeringuriski

Latvian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Lettone

Informazioni

Estone

(158) oma arvutustes võtsid osapooled aluseks capmi ning kohaldatud riskivabad intressimäärad 7,50% (31. detsember 1994) ja 6,10% (31. detsember 1995). nimetatud intressimäärade määratlemine põhines eeldusel, et bayernlb sihtotstarbelised varad tehakse püsivalt kättesaadavaks. seetõttu otsustasid osapooled mitte kasutada riskivaba määra, mis saadi turul kapitalipaigutuse ajal fikseeritud investeeringuperioodil (nt 10aastane kasum valitsuse võlakirjadelt), kuna selline lähenemine jätaks kõrvale investeeringuriski, st riski, mille alusel ei oleks enam võimalik uuesti investeerida riskivaba intressimäära tasemel, kui investeerimisperiood läbi saab. osapoolte arvates on kogukasumiindeks investeeringu riski arvessevõtmiseks parim viis. seetõttu valisid nad deutsche börse ag tulemuslikkuse näitaja rex10, mille alusel jälgitakse föderaallaenudesse tehtavate investeeringute toimimist täpselt kümneaastase perioodi jooksul. kõnesoleval juhul kasutatud indeksiseeriad sisaldavad asjaomaseid tulemuslikkuse indeksi rex10 aastalõpu tulemusi alates 1970. aastast. seetõttu arvutasid osapooled aasta kasumi, mis peegeldab vastavalt tulemuslikkuse indeksi rex10 poolt jälgitud trendi perioodil 1970–94/1970–95 ja sel viisil saadi riskivabaks baasmääraks ülaltoodud 7,50% ja 6,10%.

Lettone

(158) puses aprēķinu pamatā izmantoja capm metodi. kā bezriska bāzes procentu likmes tika izmantotas: uz 1994. gada 31. decembri 7,50% un uz 1995. gada 31. decembri 6,10%. Šīs procentu likmes aprēķinātas, pieņemot, ka mērķa kapitāls bankai bayernlb jānodrošina uz ilgu laiku. tāpēc puses atteicās no tirgū ieguldījuma veikšanas brīdī novērojamās attiecīgās dienas bezriska peļņas par noteiktu investīcijas termiņu (piemēram, 10 gadu peļņa no valsts aizņēmumiem), jo šādas pieejas gadījumā netiktu ņemts vērā reinvestīcijas risks, t.i., risks, ka pēc investīcijas termiņa beigām vairs nevarēs veikt ieguldījumu bezriska procentu likmes apmērā. kā izskatīja iesaistītās puses, vislabāk investīcijas risks tiek novērtēts par pamatu pieņemot "total return index". tāpēc puses izmantoja vācijas biržas "deutsche börse ag" noteikto "rex10 performance" indeksu, kas precīzi atbilst investīcijas peļņai no vācijas federatīvās republikas aizņēmumiem ar precīzi desmit gadu termiņu. Šajā gadījumā izmantotais indeksu saraksts ietver ikgadējos rex10 performance indeksus uz gada beigām, sākot no 1970. gada. puses noteica peļņu gadā, kas uzrāda uz rex10 performance bāzēto tendenci laika periodam no 1970. gada līdz 1994. gadam un attiecīgi no 1970. gada līdz 1995. gadam, tādā ceļā iegūstot minēto bezriska bāzes procentu likmi 7,50% (1994. gada 31. decembrī) un 6,10% (1995. gada 31. decembrī).

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,736,272,098 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK