Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fonogrammitootjate Õigused
drittijiet tal-produtturi tal-fonogrammi
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
esitajate, fonogrammitootjate ja ringhäälinguorganisatsioonide õigused
jedd ta'artisti, produtturi ta'fonogramm u organizzazzjonijiet tax-xandir.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
soovides arendada ja alal hoida teose esitajate ja fonogrammitootjate õiguste kaitset võimalikult tulemuslikul ja ühetaolisel viisil,
xewqana li jiżviluppaw u jżommu l-ħarsien tad-drittijiet tal-prestaturi u l-produtturi ta' fonogrammi b'mod effettiv u uniformi kemm jista' jkun,
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
artikkel 15 ei anna täit lahendust digitaalajastu teose esitajate ja fonogrammitootjate ringhäälingus ülekandmise ja üldsusele edastamise õiguste taseme küsimusele.
hu mifhum li l-artikolu 15 mhux riżoluzzjoni sħiħa tal-livell tad-drittijiet ta' xandir u komunikazzjoni lill-pubbliku ta' l-artisti u l-produtturi fiż-żmien diġitali.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lepinguosalised kohaldavad berni konventsiooni artikli 18 sätteid mutatis mutandis teose esitajate ja fonogrammitootjate käesoleva lepinguga sätestatud õiguste suhtes.
partijiet kontraenti għandhom japplikaw id-disposizzjonijiet ta' l-artikolu 18 tal-konvenzjoni ta' berna, mutatis mutandis, għad-drittijiet tal-prestaturi u l-produtturi tal-fonogrammi previsti f'dan it-trattat.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
teoste esitajate, fonogrammitootjate ning ringhäälinguorganisatsioonide puhul kehtib see kohustus ainult nende õiguste suhtes, mis on sätestatud käesolevas lepingus.
dan l-obbligu japplika biss għad-drittijiet imsemmija taħt dan il-ftehim, dwar performers, produtturi ta' fonogrammi u organizzazzjonijiet tax-xandir.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tunnustades vajadust säilitada teose esitajate ja fonogrammitootjate õiguste ja laia üldsuse huvide, eeskätt hariduse, teadusuuringute ja teabe kättesaadavuse, vaheline tasakaal,
jirrikonoxxu l-ħtieġa li jinżamm bilanċ bejn id-drittijiet tal-prestaturi u tal-produtturi tal-fonogrammi u l-interessi tal-pubbliku, b'mod partikolari l-edukazzjoni, ir-riċerka u l-aċċess għall-edukazzjoni
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"rooma konventsioon" rahvusvahelist teoste esitajate, fonogrammitootjate ning ringhäälinguorganisatsioonide kaitse konventsiooni, mis võeti vastu roomas 26. oktoobril 1961.
konvenzjoni ta' berne' tirreferi għall-konvenzjoni internazzjonali għall-protezzjoni ta' prodotti, produtturi ta' organizzazzjonijiet ta' fonogrammi u xandir, adottati f'ruma fis-26 ta' ottubru 1961.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
artikkel 15 ei anna täit lahendust digitaalajastu teose esitajate ja fonogrammitootjate ringhäälingus ülekandmise ja üldsusele edastamise õiguste taseme küsimusele. delegatsioonid ei suutnud saavutada konsensust teatavate asjaolude korral antavate ainuõiguste aspekte käsitlevate eri ettepanekute või reservatsioonide võimaluseta antavate õiguste osas ja jätsid seetõttu küsimuse tulevikus lahendamiseks.
hu mifhum li l-artikolu 15 mhux riżoluzzjoni sħiħa tal-livell tad-drittijiet ta'xandir u komunikazzjoni lill-pubbliku ta'l-artisti u l-produtturi fiż-żmien diġitali. delegazzjonijiet ma laħqux ftehim dwar proposti differenti għal aspetti ta'esklussività li għandha tingħata mingħajr il-possibbiltà ta'riservi, u għalhekk ħallew il-kwistjoni għal risoluzzjoni iktar ‘il quddiem.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2. olenemata lõike 1 sätetest võib iga liikmesriik kehtestada esitajate, fonogrammitootjate, ringhäälinguorganisatsioonide ja filmide esmasalvestuste tootjate kaitseks samasugused piirangud nagu ta on kehtestanud kirjandus-ja kuntsiteoste autoriõiguste kaitseks.
2. irrispettivament mill-paragrafu 1, kull stat membru jista'jagħmel disposizzjoniet għall-istess tipi ta'limitazzjonijiet rigward il-protezzjoni ta'artisti, produtturi ta'fonogrammi, organizzazzjonijiet tax-xandir u ta'produtturi ta'l-ewwel iffissar ta'films, hekk bħad-disposizzjonijet previsti fil-liġi tiegħu rigward il-protezzjoni tad-drittijiet ta'l-awtur f’xogħlijiet letterarji u artistiċi.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. satelliidi kaudu üldsusele edastamisel on esitajate, fonogrammitootjate ja ringhäälinguorganisatsioonide õigused kaitstud kooskõlas direktiivi 92/100/emÜ artiklite 6, 7, 8 ja 10 sätetega.
1. għall-finijiet ta'komunikazzjoni mal-pubbliku permezz tas-satellita, il-jeddijiet ta'artisti, produtturi ta'fonogramm u organizzazzjonijiet tax-xandir għandhom ikunu protetti b’mod konformi mad-disposwizzjonijiet ta'l-artikoli 6, 7, 8 u 10 tad-direttiva 92/100/kee.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(15) Ülemaailmse intellektuaalse omandi organisatsiooni (wipo) egiidi all 1996. aasta detsembris peetud diplomaatiline konverents lõppes kahe uue lepingu, wipo autoriõiguse lepingu ning wipo esituse ja fonogrammide lepingu vastuvõtmisega, mis käsitlevad vastavalt autorite ning esitajate ja fonogrammitootjate kaitset. nimetatud lepingud tugevdavad oluliselt autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste rahvusvahelist kaitset, muu hulgas nn digitaalse tegevuskava kaudu, ning parandavad ülemaailmse piraatlusevastase võitluse vahendeid. Ühendus ja enamik liikmesriike on lepingutele juba alla kirjutanud ning ühendus ja liikmesriigid korraldavad lepingute ratifitseerimist. ka käesoleva direktiivi eesmärk on täita mitmeid uusi rahvusvahelisi kohustusi.
(15) il-konferenza diplomatika mlaqqa'taħt l-awspiċi ta'l-organizzazzjoni dinjija ta'proprjetà intellettwali (wipo) f’diċembru 1996 wasslet għall-adozzjoni ta'żewġ trattati ġodda, it-"trattat dwar id-drittijiet ta'l-awtur wipo" u t-’trattat dwar l-artisti u l-fonogrammi wipo, li jittrattaw rispettivament il-protezzjoni ta'l-awturi u l-protezzjoni ta'l-artisti u produtturi ta'fonogrammi. dawn it-trattati jaġġornaw il-protezzjoni internazzjonali għad-drittijiet ta'l-awtur u drittijiet relatati b’mod sinifikanti, mhux l-anqas rigward l-hekk imsejħa "aġenda diġitali" u jtejbu l-mezzi biex jiġġieldu l-piraterija madwar id-dinja. il-komunità u l-maġġoranza ta'l-istati membri diġà ffirmaw it-trattati u għaddej il-proċess biex jagħmlu arranġamenti għar-ratifika tat-trattati mill-komunità u l-istati membri. din id-direttiva sservi wkoll biex timplimenta għadd ta'obbligi internazzjonali ġodda.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta