Şunu aradınız:: fonogrammitootjate (Estonca - Maltaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Maltese

Bilgi

Estonian

fonogrammitootjate

Maltese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Maltaca

Bilgi

Estonca

fonogrammitootjate Õigused

Maltaca

drittijiet tal-produtturi tal-fonogrammi

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Estonca

esitajate, fonogrammitootjate ja ringhäälinguorganisatsioonide õigused

Maltaca

jedd ta'artisti, produtturi ta'fonogramm u organizzazzjonijiet tax-xandir.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

soovides arendada ja alal hoida teose esitajate ja fonogrammitootjate õiguste kaitset võimalikult tulemuslikul ja ühetaolisel viisil,

Maltaca

xewqana li jiżviluppaw u jżommu l-ħarsien tad-drittijiet tal-prestaturi u l-produtturi ta' fonogrammi b'mod effettiv u uniformi kemm jista' jkun,

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

artikkel 15 ei anna täit lahendust digitaalajastu teose esitajate ja fonogrammitootjate ringhäälingus ülekandmise ja üldsusele edastamise õiguste taseme küsimusele.

Maltaca

hu mifhum li l-artikolu 15 mhux riżoluzzjoni sħiħa tal-livell tad-drittijiet ta' xandir u komunikazzjoni lill-pubbliku ta' l-artisti u l-produtturi fiż-żmien diġitali.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

lepinguosalised kohaldavad berni konventsiooni artikli 18 sätteid mutatis mutandis teose esitajate ja fonogrammitootjate käesoleva lepinguga sätestatud õiguste suhtes.

Maltaca

partijiet kontraenti għandhom japplikaw id-disposizzjonijiet ta' l-artikolu 18 tal-konvenzjoni ta' berna, mutatis mutandis, għad-drittijiet tal-prestaturi u l-produtturi tal-fonogrammi previsti f'dan it-trattat.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

teoste esitajate, fonogrammitootjate ning ringhäälinguorganisatsioonide puhul kehtib see kohustus ainult nende õiguste suhtes, mis on sätestatud käesolevas lepingus.

Maltaca

dan l-obbligu japplika biss għad-drittijiet imsemmija taħt dan il-ftehim, dwar performers, produtturi ta' fonogrammi u organizzazzjonijiet tax-xandir.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

tunnustades vajadust säilitada teose esitajate ja fonogrammitootjate õiguste ja laia üldsuse huvide, eeskätt hariduse, teadusuuringute ja teabe kättesaadavuse, vaheline tasakaal,

Maltaca

jirrikonoxxu l-ħtieġa li jinżamm bilanċ bejn id-drittijiet tal-prestaturi u tal-produtturi tal-fonogrammi u l-interessi tal-pubbliku, b'mod partikolari l-edukazzjoni, ir-riċerka u l-aċċess għall-edukazzjoni

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

"rooma konventsioon" rahvusvahelist teoste esitajate, fonogrammitootjate ning ringhäälinguorganisatsioonide kaitse konventsiooni, mis võeti vastu roomas 26. oktoobril 1961.

Maltaca

konvenzjoni ta' berne' tirreferi għall-konvenzjoni internazzjonali għall-protezzjoni ta' prodotti, produtturi ta' organizzazzjonijiet ta' fonogrammi u xandir, adottati f'ruma fis-26 ta' ottubru 1961.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Estonca

artikkel 15 ei anna täit lahendust digitaalajastu teose esitajate ja fonogrammitootjate ringhäälingus ülekandmise ja üldsusele edastamise õiguste taseme küsimusele. delegatsioonid ei suutnud saavutada konsensust teatavate asjaolude korral antavate ainuõiguste aspekte käsitlevate eri ettepanekute või reservatsioonide võimaluseta antavate õiguste osas ja jätsid seetõttu küsimuse tulevikus lahendamiseks.

Maltaca

hu mifhum li l-artikolu 15 mhux riżoluzzjoni sħiħa tal-livell tad-drittijiet ta'xandir u komunikazzjoni lill-pubbliku ta'l-artisti u l-produtturi fiż-żmien diġitali. delegazzjonijiet ma laħqux ftehim dwar proposti differenti għal aspetti ta'esklussività li għandha tingħata mingħajr il-possibbiltà ta'riservi, u għalhekk ħallew il-kwistjoni għal risoluzzjoni iktar ‘il quddiem.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

2. olenemata lõike 1 sätetest võib iga liikmesriik kehtestada esitajate, fonogrammitootjate, ringhäälinguorganisatsioonide ja filmide esmasalvestuste tootjate kaitseks samasugused piirangud nagu ta on kehtestanud kirjandus-ja kuntsiteoste autoriõiguste kaitseks.

Maltaca

2. irrispettivament mill-paragrafu 1, kull stat membru jista'jagħmel disposizzjoniet għall-istess tipi ta'limitazzjonijiet rigward il-protezzjoni ta'artisti, produtturi ta'fonogrammi, organizzazzjonijiet tax-xandir u ta'produtturi ta'l-ewwel iffissar ta'films, hekk bħad-disposizzjonijet previsti fil-liġi tiegħu rigward il-protezzjoni tad-drittijiet ta'l-awtur f’xogħlijiet letterarji u artistiċi.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

1. satelliidi kaudu üldsusele edastamisel on esitajate, fonogrammitootjate ja ringhäälinguorganisatsioonide õigused kaitstud kooskõlas direktiivi 92/100/emÜ artiklite 6, 7, 8 ja 10 sätetega.

Maltaca

1. għall-finijiet ta'komunikazzjoni mal-pubbliku permezz tas-satellita, il-jeddijiet ta'artisti, produtturi ta'fonogramm u organizzazzjonijiet tax-xandir għandhom ikunu protetti b’mod konformi mad-disposwizzjonijiet ta'l-artikoli 6, 7, 8 u 10 tad-direttiva 92/100/kee.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

(15) Ülemaailmse intellektuaalse omandi organisatsiooni (wipo) egiidi all 1996. aasta detsembris peetud diplomaatiline konverents lõppes kahe uue lepingu, wipo autoriõiguse lepingu ning wipo esituse ja fonogrammide lepingu vastuvõtmisega, mis käsitlevad vastavalt autorite ning esitajate ja fonogrammitootjate kaitset. nimetatud lepingud tugevdavad oluliselt autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste rahvusvahelist kaitset, muu hulgas nn digitaalse tegevuskava kaudu, ning parandavad ülemaailmse piraatlusevastase võitluse vahendeid. Ühendus ja enamik liikmesriike on lepingutele juba alla kirjutanud ning ühendus ja liikmesriigid korraldavad lepingute ratifitseerimist. ka käesoleva direktiivi eesmärk on täita mitmeid uusi rahvusvahelisi kohustusi.

Maltaca

(15) il-konferenza diplomatika mlaqqa'taħt l-awspiċi ta'l-organizzazzjoni dinjija ta'proprjetà intellettwali (wipo) f’diċembru 1996 wasslet għall-adozzjoni ta'żewġ trattati ġodda, it-"trattat dwar id-drittijiet ta'l-awtur wipo" u t-’trattat dwar l-artisti u l-fonogrammi wipo, li jittrattaw rispettivament il-protezzjoni ta'l-awturi u l-protezzjoni ta'l-artisti u produtturi ta'fonogrammi. dawn it-trattati jaġġornaw il-protezzjoni internazzjonali għad-drittijiet ta'l-awtur u drittijiet relatati b’mod sinifikanti, mhux l-anqas rigward l-hekk imsejħa "aġenda diġitali" u jtejbu l-mezzi biex jiġġieldu l-piraterija madwar id-dinja. il-komunità u l-maġġoranza ta'l-istati membri diġà ffirmaw it-trattati u għaddej il-proċess biex jagħmlu arranġamenti għar-ratifika tat-trattati mill-komunità u l-istati membri. din id-direttiva sservi wkoll biex timplimenta għadd ta'obbligi internazzjonali ġodda.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,479,152 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam