Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mul ei ole suuremat rõõmu kui see, et ma kuulen oma lapsi tões käivat.
kahore oku hari e nui atu ana i tenei, ara kia rongo ahau e haere ana aku tamariki i runga i te pono
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
suuremat armastust ei ole kellelgi kui see, et ta jätab oma elu oma sõprade eest!
kahore he aroha o tetahi i rahi ake i tenei, ara kia tuku te tangata i a ia ano kia mate mo ona hoa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
teine on see: armasta oma ligimest nagu iseennast. neist suuremat muud käsku ei ole!”
ko te tuarua tenei, kia aroha koe ki tou hoa tata, ano ko koe. kahore he ture ke atu e rahi ake ana i enei
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mina ütlen teile, ei ole kedagi suuremat naisest sündinute seas kui johannes, aga väikseim jumala riigis on suurem temast!”
ko taku kupu hoki tenei ki a koutou, kahore he poropiti nui atu i a hoani kaiiriiri i roto i nga whanau a te wahine; heoi rahi ake i a ia te nohinohi rawa o te rangatiratanga o te atua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sest kui jumal aabrahamile andis tõotuse, vandus ta iseenese juures, sest ei olnud kedagi suuremat, kelle juures ta oleks võinud vanduda,
i ta te atua whakaaringa mea ki a aperahama, i te mea kahore tetahi i nui ake hei oatitanga, ka oatitia e ia a ia ake ano
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tõesti, ma ütlen teile, ei ole naistest sündinute seast tõusnud suuremat kui ristija johannes, aga väiksem taevariigis on suurem temast!
he pono taku e mea nei ki a koutou, kahore ano i maea ake i roto i nga whanau a te wahine he rahi ake i a hoani kaiiriiri: heoi rahi ake i a ia te iti rawa i te rangatiratanga o te rangi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aga ta annab veel suuremat armu; sellepärast kiri ütleb: „jumal paneb suurelistele vastu, aga alandlikele ta annab armu.”
nui atu ia tana homai i te aroha noa: koia tana e mea nei, ka pakeke te atua ki ta te hunga whakapehapeha, ka homai ia i te aroha noa ki te hunga ngakau papaku
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: