Hai cercato la traduzione di demineraliseeritud da Estone a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Polish

Informazioni

Estonian

demineraliseeritud

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Polacco

Informazioni

Estone

demineraliseeritud vesi

Polacco

woda demineralizowana

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

kloriidioonidevaba destilleeritud või demineraliseeritud vesi.

Polacco

woda destylowana lub zdemineralizowana, pozbawiona jonów chlorkowych.

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

loputada destilleeritud või demineraliseeritud veega;

Polacco

wypłukać wodą destylowaną lub odmineralizowaną;

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

demineraliseeritud vett, et lõppmaht oleks 30 ml.

Polacco

uzupełnić wodą demineralizowaną do końcowej objętości 30 ml.

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

destilleeritud vesi või samaväärse kvaliteediga demineraliseeritud vesi.

Polacco

woda destylowana lub zdemineralizowana o równoważnej jakości.

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

demineraliseeritud vesi, värskelt keedetud süsinikdioksiidi eemaldamiseks.

Polacco

woda zdemineralizowana, świeżo przegotowana celem usunięcia ditlenku węgla.

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

kasutatakse analüütiliselt puhtaid tunnustatud reaktiive ja demineraliseeritud vett.

Polacco

należy stosować odczynniki o uznanej klasie analitycznej i wodę demineralizowaną.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

kõik reaktiivid peaksid olema analüütiliselt puhtad ja vesi peab olema demineraliseeritud.

Polacco

wszystkie odczynniki powinny być analitycznej czystości, a woda zaś musi być demineralizowana.

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

kasutada tuleb klaasnõus destilleeritud vett või vähemalt samaväärse puhtusastmega demineraliseeritud vett.

Polacco

należy używać wody destylowanej na szkle, demineralizowanej lub o równorzędnej czystości.

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

kui seoses lahuse valmistamise, lahjendamise või pesemisega mainitakse vett, mõeldakse destilleeritud või vähemalt samaväärse puhtusastmega demineraliseeritud vett.

Polacco

gdziekolwiek mowa jest o wodzie do przygotowania roztworów, rozcieńczania lub przemywania, oznacza to wodę destylowaną lub zdemineralizowaną o równorzędnej czystości.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

kalibreerimisel kasutatavad katseklaasid peaksid olema tehtud sama tüüpi klaasist ning pestud ja loputatud demineraliseeritud veega samal ajal kui piimaproovide katsete tegemisel kasutatavad katseklaasid.

Polacco

użyte podczas wzorcowania probówki powinny być wykonane z tego samego rodzaju szkła; umyte i spłukane wodą zdemineralizowaną równocześnie z tymi, których używa się podczas badania próbek mleka.

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

viimase etapina loputamine joogivee või demineraliseeritud veega ja töötlemine veega, selle tagamiseks, et filter ei mõjuta töödeldud vee üldist mineraalainete sisaldust.

Polacco

opłukanie filtra woda pitną lub demineralizowaną oraz hartowanie tego rodzaju wodą. jest to ostateczny etap mający na celu wykluczenie wpływu filtra na ogólny skład mineralny wody poddawanej uzdatnianiu.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

kui seoses lahuse valmistamise, lahjendamise või loputamisega nimetatakse vett, kasutatakse destilleeritud, deioniseeritud või vähemalt samaväärse puhtusastmega demineraliseeritud vett, kui ei ole sätestatud teisiti.

Polacco

w każdym przypadku, gdy jest mowa o wodzie służącej do przygotowywania roztworów, rozcieńczania i płukania, należy przyjąć, że chodzi o wodę destylowaną, dejonizowaną lub wodę zdemineralizowaną o co najmniej równoważnym stopniu czystości, chyba że ustalono inaczej.

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

kui seoses lahuse valmistamise, lahjendamise või pesemisega mainitakse vett, mõeldakse destilleeritud või vähemalt samaväärse puhtusastmega demineraliseeritud vett. kõik reaktiivid peavad olema analüüsipuhtad, kui ei ole ette nähtud teisiti.

Polacco

gdziekolwiek mowa jest o wodzie do przygotowania roztworów, rozcieńczania lub przemywania, oznacza to wodę destylowaną lub zdemineralizowaną o równorzędnej czystości. wszystkie chemikalia cechują się czystością analityczną, o ile nie określono inaczej.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

uues vadaku rafineerimistehases rafineeritakse vadakut vadakuproteiinikontsentraadi pulbriks (60 %), demineraliseeritud vadakupulbriks (90 % vadaku proteiini), laktoosiks ja permeaadipulbriks

Polacco

działalność nowego zakładu będzie polegać na rafinowaniu serwatki w celu uzyskania sproszkowanego koncentratu serwatki (60 % zawartości białka), zdemineralizowanej serwatki w proszku (90 % zawartości białka), laktozy i permeatu w proszku

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

piiritusjookide valmistamisel on lubatud lisada ka vett, mis on võimaluse korral destilleeritud või demineraliseeritud, tingimusel et vee kvaliteet on kooskõlas direktiivide 80/777/emÜ ja 80/778/emÜ rakendamiseks vastuvõetud siseriiklike õigusaktidega ega muuda toote laadi.

Polacco

do przyrządzania napojów spirytusowych można używać dodatku wody, w miarę możliwości destylowanej lub demineralizowanej, pod warunkiem, że jakość wody odpowiada przepisom krajowym, przyjętym w celu wykonania dyrektyw 80/777/ewg i 80/778/ewg, oraz z zastrzeżeniem, że dodana woda nie zmienia charakteru produktu.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,475,396 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK