Hai cercato la traduzione di krediteeritakse da Estone a Romeno

Estone

Traduttore

krediteeritakse

Traduttore

Romeno

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Romeno

Informazioni

Estone

krediteeritakse kontoomanikule.

Romeno

titularul contului este creditat cu suma respectivă

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

puhaskasumi jääk krediteeritakse ümberhindluskontole.

Romeno

un sold net creditor se înregistrează în creditul contului de reevaluare.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

realiseerimata ümberhindluskasum krediteeritakse ümberhindluskontole.

Romeno

câştigurile de reevaluare nerealizate se înregistrează în creditul unui cont de reevaluare.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

Ümberhindluskahjum debiteeritakse aasta lõpus kasumiaruandesse ning ümberhindluskasum krediteeritakse ümberhindluskontole.

Romeno

o pierdere din reevaluare la sfârșitul anului se debitează în contul de profit și pierdere, iar un profit din reevaluare se creditează în contul de reevaluare.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

c) arvelduspäeval bilansivälised kontod storneeritakse ja võimalik saldo ümberhindluskontol krediteeritakse kasumiaruandesse.

Romeno

(c) la data regularizării, conturile din afara bilanţului se stornează, iar soldul contului de reevaluare, dacă acesta există, se înregistrează în creditul contului de profit şi pierderi.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

realiseerimata kahjum debiteeritakse kasumiaruandesse ning kõnealused summad krediteeritakse kohustuste alla muude kohustuste reale.

Romeno

pierderile nerealizate se înregistrează în debitul contului de profit şi pierderi şi în creditul unui cont de pasiv ca alte pasive.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

arvelduspäeval bilansivälised kontod storneeritakse ja ümberhindluskonto jääk, kui on, krediteeritakse tulude ja kulude kontole.

Romeno

la data decontării, conturile în afara bilanțului se stornează, iar soldul contului de reevaluare, dacă există, se creditează în contul de profit și pierdere.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

toodetud kaubad krediteeritakse tulu- ja kulukontol "kohandamise tulemus — põhivara tootmine".

Romeno

ele sunt creditate la contul de venituri şi cheltuieli "rezultatul ajustărilor- producţia de active fixe".

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

netokahjumi saldo debiteeritakse kasumiaruandesse, kui see ületab ümberhindluskontol kajastatud eelmist ümberhindluskasumit; netokasumi saldo krediteeritakse ümberhindluskontole.

Romeno

un sold net negativ se înregistrează în debitul contului de profit şi pierderi dacă depăşeşte câştigurile din reevaluare anterioare înregistrate în contul de reevaluare; un sold net pozitiv se înregistrează în creditul contului de reevaluare.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

teisiti öeldes on üksnes hetk, mil raha krediteeritakse reaalselt võlausaldaja kontole, sellise tähendusega, mis lõpetab või hoiab ära viivitusintressi maksmise.

Romeno

cu alte cuvinte, numai momentul în care contul creditorului este creditat efectiv cu fondurile respective ar fi de natură să pună capăt sau să evite plata dobânzii pentru întârzierea efectuării plăților.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

kui lõikes 1 määratletud intress makstakse või krediteeritakse artikli 4 lõikes 2 osutatud üksuse kontole ja selline üksus ei kuulu artikli 4 lõikes 3 kirjeldatud võimaluse piiresse, loetakse, et tegemist on sellise üksuse intressimaksega.

Romeno

4 alin. (3), aceste dobânzi se consideră a fi plata unor dobânzi efectuată de entitatea în cauză.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

4. kui lõikes 1 määratletud intress makstakse või krediteeritakse artikli 4 lõikes 2 osutatud üksuse kontole ja selline üksus ei kuulu artikli 4 lõikes 3 kirjeldatud võimaluse piiresse, loetakse, et tegemist on sellise üksuse intressimaksega.

Romeno

(4) În cazul în care dobânzile definite în alin. (1) se plătesc sau se creditează în contul unei entităţi menţionate în art. 4 alin. (2) şi dacă această entitate nu beneficiază de opţiunea prevăzută în art. 4 alin. (3), aceste dobânzi se consideră a fi plata unor dobânzi efectuată de entitatea în cauză.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

6. igapäevase ümberhindamise tõttu kantakse kasum ja kahjum eraldi kontodele. eraldi konto varade poolel kajastab kahjumit ja eraldi konto kohustuste poolel kajastab kasumit. realiseerimata kahjum debiteeritakse kasumiaruandesse ning kõnealused summad krediteeritakse kohustuste alla muude kohustuste reale.

Romeno

(6) datorită reevaluării zilnice, profiturile şi pierderile se înregistrează în conturi separate specifice. un cont distinct de activ reprezintă o pierdere, iar un cont separat de pasiv reprezintă un profit. pierderile nerealizate se înregistrează în debitul contului de profit şi pierderi şi în creditul unui cont de pasiv ca alte pasive.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

2. lõike 1 sätteid kohaldatakse juhul, kui pooled ei ole kokku leppinud teisiti.3. hoolimata lõike 1 sätetest võib võlgnik iga euroühikus või teatava osaleva liikmesriigi rahaühikus vääringustatud ja kõnealuse liikmesriigi piires kreeditori konto krediteerimise teel maksmisele kuuluva summa maksta kas euroühikus või kõnealuse riigi rahaühikus. summa krediteeritakse kreeditori kontole tema konto rahaühikus, kusjuures kõik ümberarvestused tehakse ümberarvestuskursside alusel.

Romeno

3. fără să aducă atingere dispoziţiilor alin. (1), orice sumă exprimată fie în unitatea euro, fie în unitatea monetară naţională a unui anumit stat membru participant şi plătibilă în interiorul acelui stat membru prin creditarea contului creditorului poate fi plătită de către debitor fie în unitatea euro, fie în unitatea monetară naţională. suma este creditată în contul creditorului în unitatea monetară în care este exprimat acest cont, orice conversie fiind efectuată la ratele de schimb.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,139,995,578 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK