Você procurou por: krediteeritakse (Estoniano - Romeno)

Estoniano

Tradutor

krediteeritakse

Tradutor

Romeno

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Romeno

Informações

Estoniano

krediteeritakse kontoomanikule.

Romeno

titularul contului este creditat cu suma respectivă

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

puhaskasumi jääk krediteeritakse ümberhindluskontole.

Romeno

un sold net creditor se înregistrează în creditul contului de reevaluare.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

realiseerimata ümberhindluskasum krediteeritakse ümberhindluskontole.

Romeno

câştigurile de reevaluare nerealizate se înregistrează în creditul unui cont de reevaluare.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

Ümberhindluskahjum debiteeritakse aasta lõpus kasumiaruandesse ning ümberhindluskasum krediteeritakse ümberhindluskontole.

Romeno

o pierdere din reevaluare la sfârșitul anului se debitează în contul de profit și pierdere, iar un profit din reevaluare se creditează în contul de reevaluare.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

c) arvelduspäeval bilansivälised kontod storneeritakse ja võimalik saldo ümberhindluskontol krediteeritakse kasumiaruandesse.

Romeno

(c) la data regularizării, conturile din afara bilanţului se stornează, iar soldul contului de reevaluare, dacă acesta există, se înregistrează în creditul contului de profit şi pierderi.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

realiseerimata kahjum debiteeritakse kasumiaruandesse ning kõnealused summad krediteeritakse kohustuste alla muude kohustuste reale.

Romeno

pierderile nerealizate se înregistrează în debitul contului de profit şi pierderi şi în creditul unui cont de pasiv ca alte pasive.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

arvelduspäeval bilansivälised kontod storneeritakse ja ümberhindluskonto jääk, kui on, krediteeritakse tulude ja kulude kontole.

Romeno

la data decontării, conturile în afara bilanțului se stornează, iar soldul contului de reevaluare, dacă există, se creditează în contul de profit și pierdere.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

toodetud kaubad krediteeritakse tulu- ja kulukontol "kohandamise tulemus — põhivara tootmine".

Romeno

ele sunt creditate la contul de venituri şi cheltuieli "rezultatul ajustărilor- producţia de active fixe".

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

netokahjumi saldo debiteeritakse kasumiaruandesse, kui see ületab ümberhindluskontol kajastatud eelmist ümberhindluskasumit; netokasumi saldo krediteeritakse ümberhindluskontole.

Romeno

un sold net negativ se înregistrează în debitul contului de profit şi pierderi dacă depăşeşte câştigurile din reevaluare anterioare înregistrate în contul de reevaluare; un sold net pozitiv se înregistrează în creditul contului de reevaluare.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

teisiti öeldes on üksnes hetk, mil raha krediteeritakse reaalselt võlausaldaja kontole, sellise tähendusega, mis lõpetab või hoiab ära viivitusintressi maksmise.

Romeno

cu alte cuvinte, numai momentul în care contul creditorului este creditat efectiv cu fondurile respective ar fi de natură să pună capăt sau să evite plata dobânzii pentru întârzierea efectuării plăților.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kui lõikes 1 määratletud intress makstakse või krediteeritakse artikli 4 lõikes 2 osutatud üksuse kontole ja selline üksus ei kuulu artikli 4 lõikes 3 kirjeldatud võimaluse piiresse, loetakse, et tegemist on sellise üksuse intressimaksega.

Romeno

4 alin. (3), aceste dobânzi se consideră a fi plata unor dobânzi efectuată de entitatea în cauză.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

4. kui lõikes 1 määratletud intress makstakse või krediteeritakse artikli 4 lõikes 2 osutatud üksuse kontole ja selline üksus ei kuulu artikli 4 lõikes 3 kirjeldatud võimaluse piiresse, loetakse, et tegemist on sellise üksuse intressimaksega.

Romeno

(4) În cazul în care dobânzile definite în alin. (1) se plătesc sau se creditează în contul unei entităţi menţionate în art. 4 alin. (2) şi dacă această entitate nu beneficiază de opţiunea prevăzută în art. 4 alin. (3), aceste dobânzi se consideră a fi plata unor dobânzi efectuată de entitatea în cauză.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

6. igapäevase ümberhindamise tõttu kantakse kasum ja kahjum eraldi kontodele. eraldi konto varade poolel kajastab kahjumit ja eraldi konto kohustuste poolel kajastab kasumit. realiseerimata kahjum debiteeritakse kasumiaruandesse ning kõnealused summad krediteeritakse kohustuste alla muude kohustuste reale.

Romeno

(6) datorită reevaluării zilnice, profiturile şi pierderile se înregistrează în conturi separate specifice. un cont distinct de activ reprezintă o pierdere, iar un cont separat de pasiv reprezintă un profit. pierderile nerealizate se înregistrează în debitul contului de profit şi pierderi şi în creditul unui cont de pasiv ca alte pasive.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

2. lõike 1 sätteid kohaldatakse juhul, kui pooled ei ole kokku leppinud teisiti.3. hoolimata lõike 1 sätetest võib võlgnik iga euroühikus või teatava osaleva liikmesriigi rahaühikus vääringustatud ja kõnealuse liikmesriigi piires kreeditori konto krediteerimise teel maksmisele kuuluva summa maksta kas euroühikus või kõnealuse riigi rahaühikus. summa krediteeritakse kreeditori kontole tema konto rahaühikus, kusjuures kõik ümberarvestused tehakse ümberarvestuskursside alusel.

Romeno

3. fără să aducă atingere dispoziţiilor alin. (1), orice sumă exprimată fie în unitatea euro, fie în unitatea monetară naţională a unui anumit stat membru participant şi plătibilă în interiorul acelui stat membru prin creditarea contului creditorului poate fi plătită de către debitor fie în unitatea euro, fie în unitatea monetară naţională. suma este creditată în contul creditorului în unitatea monetară în care este exprimat acest cont, orice conversie fiind efectuată la ratele de schimb.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
9,132,392,134 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK