Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
visuaalsete vastavuskontrollide 10 % miinimummäära loetakse tõhusaks, proportsionaalseks ja hoiatavaks.
für die konformitätskontrollen gilt ein mindestsatz von 10 % als wirksam, verhältnismäßig und abschreckend.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
halduskulude kärpimiseks eli tasandil võib leiduda võimalusi, näiteks lihtsustatud või harvemate vastavuskontrollide abil.
es könnte möglichkeiten geben, die verwaltungskosten auf eu-ebene zu senken, z. b. durch vereinfachte oder weniger häufige konformitätskontrollen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(2) liikmesriigid peavad määrama kontrolliasutused, kes vastutavad vastavuskontrollide läbiviimise eest igal turustusetapil.
(2) die mitgliedstaaten müssen die kontrollstellen bezeichnen, die für die durchführung der konformitätskontrolle auf jeder vermarktungsstufe zuständig sind.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
komisjon jätkab vastavuskontrollide läbiviimist ja kohtub liikmesriikidega korrapäraselt, et käsitleda ühenduse õigusaktide rakendamisel esinevaid puudusi.
die kommission wird ihre konformitätsprüfungen fortsetzen und regelmäßige sitzungen mit den mitgliedstaaten veranstalten, um mängel bei der durchführung der rechtsvorschriften der gemeinschaft zu erörtern.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
europeaidi hinnangul on see kõrge riskiga keskkonnast tulenevalt madalaim saavutatav kõrvalekaldumise tase, võttes arvesse halduskoormust ja vastavuskontrollide vajalikku kulutasuvust.
europeaid betrachtet dies angesichts des mit hohen risiken behafteten umfelds, in dem es tätig ist, und unter berücksichtigung des verwaltungsaufwands und der erforderlichen kostenwirksamkeit der kontrollen zur feststellung von verstößen gegen die vorschriften als das niedrigste erreichbare risikoniveau in bezug auf die nichteinhaltung.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
europeaid leiab, et see on eeskirjadele mittevastavuse madalaim riskimäär, mida kõrge riskiga keskkonnas on võimalik saavutada, võttes arvesse vastavuskontrollide halduskoormust ja vajalikku kulutasuvust.
europeaid betrachtet dies angesichts des mit hohen risiken behafteten umfelds, in dem es tätig ist, und unter berücksichtigung des verwaltungsaufwands und der erforderlichen kostenwirksamkeit der kontrollen zur feststellung von verstößen gegen die vorschriften als das niedrigste erreichbare risikoniveau in bezug auf die nichteinhaltung.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
millega muudetakse määrust (eÜ) nr 1148/2001 vastavuskontrollide kohta, mida kohaldatakse värske puu- ja köögivilja turustusnormide suhtes
zur Änderung der verordnung (eg) nr. 1148/2001 über die kontrollen zur einhaltung der vermarktungsnormen für frisches obst und gemüse
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
leiti, et jõupingutuste jagamist käsitleva otsuse tagajärjel on lisandunud piiratud halduskoormus liikmesriigi tasandil, kuigi võib leiduda võimalusi halduskulude kärpimiseks eli tasandil, näiteks lihtsustatud või harvemate vastavuskontrollide abil.
die entscheidung hat offenbar den verwaltungsaufwand für die mitgliedstaaten geringfügig erhöht, wobei es aber möglichkeiten geben könnte, die verwaltungskosten auf eu-ebene zu senken, z. b. durch vereinfachte oder weniger häufige konformitätskontrollen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(36) kuna andmeid ja ärisaladusi võib edastada riiklike auditite ning vastavuskontrollide süsteemi rakendamise raames, peavad liikmesriigid ning komisjon tagama selles kontekstis omandatud informatsiooni konfidentsiaalsuse.
(36) da bei der anwendung der einzelstaatlichen kontrollsysteme und beim konformitätsabschluss auch persönliche daten und geschäftsgeheimnisse mitgeteilt werden, sollten die mitgliedstaaten und die kommission die vertraulichkeit der im zusammenhang mit diesen maßnahmen erhaltenen informationen gewährleisten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lisaks käsitletakse nii lihtsustatud tolliprotseduure ja nende protseduuride kasutamise ühtsetluba käsitlevates läbivaadatud suunistes kui ka lihtsustatud tolliprotseduuri alase koolitusejajärele-valvekäigus põhjalikultvajadustsellise kontrollistrateegiajärele, kus kõikriskid oleksid määratletudning missisaldaks selgesõnalisi soovitusi vastavuskontrollide ja nendesageduse kohta.
in der nächsten fassung der leitlinien zu den vereinfachten verfahren und zur einzigen bewilligungfür vereinfachte verfahren sowie bei den schulungen und Überwachungstätig-keitenzu denvereinfachten verfahren wird zudem umfassend auf die notwendigkeit einer kontrollstrategie hingewiesen, die die ermittlung aller risiken ermöglicht und klare empfehlungenfür maßnahmen zur einhaltung der vorschriften undfürihre häufigkeit enthält.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(1) komisjoni 12. juuni 2001. aasta määruse (eÜ) nr 1148/2001 (vastavuskontrollide kohta, mida kohaldatakse värske puu- ja köögivilja turustusnormide suhtes) [2] artiklis 7 on sätestatud nõuded nende kontrollitoimingute heakskiitmise kohta, mida viivad läbi enne importi ühendusse kolmandad riigid, kes sellist heakskiitmist taotlevad.
(1) in artikel 7 der verordnung (eg) nr. 1148/2001 der kommission vom 12. juni 2001 über die kontrollen zur einhaltung der vermarktungsnormen für frisches obst und gemüse [2] sind die voraussetzungen festgelegt, unter denen die von drittländern vor der einfuhr in die gemeinschaft durchgeführten konformitätskontrollen auf deren antrag anerkannt werden.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: