Hai cercato la traduzione di issandas da Estone a Vietnamita

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Vietnamese

Informazioni

Estonian

issandas

Vietnamese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Vietnamita

Informazioni

Estone

tervitage ampliatost, mu armast issandas.

Vietnamita

hãy chào am-li-a, người rất yêu dấu của tôi trong chúa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

ometi ei ole naine meheta ega mees naiseta issandas.

Vietnamita

song trong chúa thì chẳng phải đờn bà ngoại đờn ông, cũng chẳng phải đờn ông ngoại đờn bà;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

sest et nüüd me elame, kui teie püsite kindlasti issandas.

Vietnamita

vì hiện nay chúng tôi sống, là tại anh em đứng vững trong chúa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

lapsed, kuulake oma vanemate sõna issandas, sest see on õige.

Vietnamita

hỡi kẻ làm con cái, hãy vâng phục cha mẹ mình trong chúa, vì điều đó là phải lắm.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

naised, olge meestele allaheitlikud, nõnda nagu on kohus issandas.

Vietnamita

hỡi người làm vợ, hãy vâng phục chồng mình, y như điều đó theo chúa đáng phải nên vậy.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

euodiat ma manitsen ja ma manitsen süntühhet olema ühemõttelised issandas.

Vietnamita

tôi khuyên Ê-yô-đi và khuyên sin-ty-cơ phải hiệp một ý trong chúa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

ent mul on kindel lootus issandas, et ma ka ise varsti tulen.

Vietnamita

tôi lại có lòng trông cậy nầy trong chúa, là chính mình tôi không bao lâu sẽ đến.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

lõppeks, mu vennad, saage vägevaks issandas ja ta tugevuse jõus!

Vietnamita

vả lại, anh em phải làm mạnh dạn trong chúa, nhờ sức toàn năng của ngài.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

ajastute ettemääramise järgi, mille ta teostas kristuses jeesuses, meie issandas,

Vietnamita

theo ý định đời đời của ngài đã làm xong trong Ðức chúa jêsus christ, chúa chúng ta,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

aga kui ma tulin troasse kuulutama kristuse evangeeliumi ja mulle oli uks avatud issandas,

Vietnamita

lại khi tôi đã đến thành trô-ách đặng giảng tin lành của Ðấng christ, dầu chúa đã mở cửa cho tôi ở đó,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

tervitage heroodioni, minu sugulast. tervitage narkissose perekonna liikmeid, kes on issandas.

Vietnamita

hãy chào hê-rô-đi-ôn, là bà con tôi. hãy chào các người ở trong nhà nạt-xít, là những kẻ ở trong chúa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

ja me loodame teist issandas, et te nüüd ja ka edaspidi teete, mida me käsime.

Vietnamita

về phần anh em, chúng tôi có lòng tin cậy trong chúa rằng anh em đương làm và sẽ làm những việc chúng tôi dặn biểu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

kuula meie palvet bernardi ja lydia eest, kes sinu pojas, jeesuses kristuses, meie issandas,

Vietnamita

hãy lắng nghe chúng ta cầu nguyện cho bernard và lydia - những đứa con của người, những người sống dưới đức tin của người...

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

paulus ja silvaanus ja timoteos tessalooniklaste kogudusele jumalas isas ja issandas jeesuses kristuses. armu teile ja rahu!

Vietnamita

phao-lô, sin-vanh và ti-mô-thê gởi cho hội-thánh ở thành tê-sa-lô-ni-ca, hội trong Ðức chúa trời, là cha, và trong Ðức chúa jêsus christ, chúa chúng ta: nguyền xin ân điển và sự bình an ban cho anh em!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

aga me palume teid, vennad, tunnustada neid, kes teevad tööd teie seas ja on teie ülevaatajad issandas ning juhatavad teid,

Vietnamita

hỡi anh em, xin anh em kính trọng kẻ có công khó trong vòng anh em, là kẻ tuân theo chúa mà chỉ dẫn và dạy bảo anh em.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

aga et ka teie teaksite, kuidas minu käsi käib, siis jutustab teile kõik tühhikos, armas vend ja ustav abiline issandas,

Vietnamita

vả, muốn cho anh em cùng biết những sự thuộc về tôi và việc tôi làm, thì có ti-chi-cơ, anh em rất yêu dấu của chúng ta, là tôi tớ trung thành của chúa, sẽ báo tin mọi sự cho anh em.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

ma loodan issandas jeesuses timoteose varsti läkitada teie juurde, et ka minul oleks hea meel teada saades, kuidas teie käsi käib.

Vietnamita

vả, tôi mong rằng nhờ ơn Ðức chúa jêsus, kíp sai ti-mô-thê đến cùng anh em, để tới phiên tôi, tôi nghe tin anh em, mà được yên lòng.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

aga seda ma ütlen teie eneste kasuks, ei mitte, et köit panna teile kaela, vaid et te elaksite viisakalt ja püsiksite takistamatult issandas.

Vietnamita

tôi nói điều đó vì sự ích lợi cho anh em, chớ chẳng phải để gài bẫy, song để dắt anh em theo lẽ phải, hầu cho không phân tâm mà hầu việc chúa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

mitte kui orja, vaid rohkem kui orja, kui armast venda, iseäranis minule armast, kui palju enam sinule niihästi liha poolest kui issandas.

Vietnamita

không coi như tôi mọi nữa, nhưng coi hơn tôi mọi, coi như anh em yêu dấu, nhứt là yêu dấu cho tôi, huống chi cho anh, cả về phần xác, cả về phần trong chúa nữa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

mina loodan teist issandas, et te ei hakka teisiti mõtlema; aga kes teid teeb segaseks, peab kandma oma nuhtlust, olgu see kes tahes.

Vietnamita

trong chúa, tôi đối với anh em có lòng tin cậy nầy, là anh em chắc không có ý khác; nhưng kẻ làm rối trí anh em, bất luận người nào, sẽ chịu hình phạt về điều đó.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,334,650 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK