Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mutta he näkivät sen, hämmästyivät, peljästyivät ja pakenivat pois.
skaars het hulle dit gesien, of hulle het verstom, verskrik geword, in angs weggevlug.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mutta pietari kolkutti yhä; ja kun he avasivat, näkivät he hänet ja hämmästyivät.
en petrus het aangehou met klop; en toe hulle oopmaak, sien hulle hom en was verbaas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ja kohta kun kaikki kansa hänet näki, hämmästyivät he ja riensivät hänen luoksensa ja tervehtivät häntä.
en dadelik toe die hele skare hom sien, was hulle baie verbaas en het na hom gehardloop en hom gegroet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kun opetuslapset sen kuulivat, hämmästyivät he kovin ja sanoivat: "kuka sitten voi pelastua?"
toe sy dissipels dit hoor, was hulle baie verslae en sê: wie kan dan gered word?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ja kaikki hämmästyivät jumalan valtasuuruutta. mutta kun kaikki ihmettelivät kaikkea sitä, mitä jeesus teki, sanoi hän opetuslapsillensa:
en almal was verslae oor die majesteit van god. en toe almal verwonderd was oor alles wat jesus gedoen het, sê hy vir sy dissipels:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ja he hämmästyivät ja ihmettelivät sanoen: "katso, eivätkö nämä kaikki, jotka puhuvat, ole galilealaisia?
en hulle was almal verbaas en verwonderd en sê vir mekaar: is almal wat daar spreek, dan nie galileërs nie?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ja hän tuli kotikaupunkiinsa ja opetti heitä heidän synagoogassaan, niin että he hämmästyivät ja sanoivat: "mistä hänellä on tämä viisaus ja nämä voimalliset teot?
en hy het in sy vaderstad gekom en hulle geleer in hul sinagoge, sodat hulle verslae was en gesê het: waar kry hy hierdie wysheid en kragte vandaan?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
silloin hän nousi, otti kohta vuoteensa ja meni ulos kaikkien nähden, niin että kaikki hämmästyivät ja ylistivät jumalaa sanoen: "tämänkaltaista emme ole ikinä nähneet".
en dadelik staan hy op en neem sy bed op en gaan voor die oë van almal uit, sodat almal verbaas was en god verheerlik en sê: so iets het ons nog nooit gesien nie!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ja kaikki, jotka kuulivat, hämmästyivät ja sanoivat: "eikö tämä ole se, joka jerusalemissa tuhosi ne, jotka tätä nimeä avuksi huutavat? ja eikö hän ole tullut tänne viedäksensä ne vangittuina ylipappien käsiin?"
en almal wat hom gehoor het, was verbaas en het gesê: is hy nie die man wat in jerusalem uitgeroei het die wat hierdie naam aanroep, en hier gekom het met die doel om hulle geboeid na die owerpriesters te bring nie?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta