Hai cercato la traduzione di monoamiinioksidaasi da Finlandese a Ceco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Finlandese

Ceco

Informazioni

Finlandese

monoamiinioksidaasi

Ceco

monoaminoxidasa

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Finlandese

azilectin vaikuttava aine, rasagiliini, on monoamiinioksidaasi- b: n estäjä.

Ceco

Účinná látka v přípravku azilect, rasagilin, je inhibitor monoaminooxidázy b.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Finlandese

se pysäyttää entsyymin nimeltä monoamiinioksidaasi- b, joka hajottaa välittäjäainetta, dopamiinia, aivoissa.

Ceco

blokuje enzym monoaminooxidázu b, který štěpí „ neurotransmiter “ dopamin v mozku.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Finlandese

trisyklisiä masennuslääkkeitä kuten amitryptiliini, imipramiini, tai monoamiinioksidaasi - inhibiittoreita kuten feneltsiini, isokarboksatsidi, tranyylisypromiini tai moklobemidi.

Ceco

tricyklická antidepresiva jako amitryptilin, imipramin, nebo inhibitory monoaminooxidázy, například fenelzin, izokarboxazid, tranylcypromin nebo moklobemid.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

niitä käytetään mielentilojen hoitoon. • trisyklisiä masennuslääkkeitä kuten amitryptiliini, imipramiini, tai monoamiinioksidaasi - inhibiittoreita kuten feneltsiini, isokarboksatsidi, tranyylisypromiini tai moklobemidi.

Ceco

používají se k léčbě různých psychických obtíží. • tricyklická antidepresiva jako amitryptilin, imipramin, nebo inhibitory monoaminooxidázy, například fenelzin, izokarboxazid, tranylcypromin nebo moklobemid.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Finlandese

tarvittaessa tulisi harkita samanaikaista hoitoa protonipumppuinhibiittorilla. • varovaisuus on tarpeen potilailla, joilla on kliinisesti merkittävä infektio, joka vaatii antibioottien, sieni - tai viruslääkkeiden käyttämistä tai jotka ovat saattaneet loppuun tulehdushoidon 14 vuorokauden kuluessa hoidon aloittamisesta, elleivät antibiootit ja viruslääkkeet olleet profylaktisiin tarkoituksiin. • potilaita, joilla on aikaisemmin ollut autoimmunisaatiosairaus (mukaan lukien systeeminen lupus, tulehduksellinen suolistosairaus, psoriasis ja reumaattinen niveltulehdus), tulisi hoitaa varovaisuutta noudattaen. • on suositeltavaa valvoa laboratoriokokeiden tuloksia, mukaan lukien tavanomaiset hematologiset ja verikemialliset testit. • varovaisuus on tarpeen hoidettaessa potilaita, jotka saavat seuraavia lääkevalmisteita (katso kohta 4. 5): - beetasalpaajat tai muut salpaajat tai muut verenpainetta alentavat aineet. - h1- salpaajat ja neuroleptit (psykoosilääkkeet), joilla on h1- salpaajien ominaisuuksia. - trisykliset masennuslääkkeet, joilla saattaa olla h1 - ja h2- reseptoreita salpaavia ominaisuuksia. - monoamiinioksidaasi- inhibiittorit sekä malarialääkkeet ja antitrypanosomaliset aineet. - neuromuskulaariset salpaajat, narkoottiset kipulääkkeet ja erilaiset varjoaineet.

Ceco

tam, kde je to vhodné, by měla být zvážena současná léčba inhibitorem protonové pumpy. • zvláštní pozornost by měla být věnována léčbě pacientů s klinicky významnou infekcí, která vyžaduje podání antibiotik, antimykotik nebo antivirotik, nebo pacientů, kteří ukončili protiinfekční terapii v průběhu 14 dnů před zahájením léčby, pokud nešlo o profylaktické použití antibiotik a antivirotik. • pacienti s předchozí anamnézou autoimunitní choroby (včetně systémového lupusu, zánětlivých střevních onemocnění, psoriázy a revmatoidní artritidy) by měli být léčeni se zvýšenou opatrností. • doporučuje se sledovat výsledky laboratorních vyšetření zahrnujících hematologické testy a chemické krevní testy. • pacienti užívající následující léčivé přípravky by měli být léčeni se zvýšenou opatrností (viz bod 4. 5): – beta- blokátory nebo jiná antihypertenziva – h1- blokátory a neuroleptika (antipsychotika) s blokujícím účinkem na h1 receptory – tricyklická antidepresiva, která mohou mít blokující účinek na h1 a h2 receptory – inhibitory monoaminooxidázy a antimalarika a léčiva proti trypanosomám – látky blokující neuromuskulární přenos, narkotická analgetika a různé kontrastní látky.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,734,127,843 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK