Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kalastuskumppanuussopimuksissa eu:n toimijat myös velvoitetaan ottamaan aluksille paikallisia kalastajia tai viemään osan saaliista jalostettavaksi kumppanimaahan.
samtidig er eu’s fartøjer også forpligtede til at hyre lokale fiskere eller til at lande en vis del af deres fangster til partnerlandets forarbejdningsindustri.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nykyisissä kalastuskumppanuussopimuksissa on pyritty ottamaan nämä arvostelut huomioon, jotta eu:n veronmaksajat saisivat vastinetta rahoilleen ja kumppanimaat tukea omille kehitystavoitteilleen.
i den nuværende generation af fiskeripartnerskabsaftaler er det blevet forsøgt at tage hensyn til denne kritik for at sikre, at eu’s skatteborgere får noget for deres penge, og at der samtidigt ydes et positivt bidrag til vores partneres egne udviklingsmål.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jäsenvaltioiden on varmistettava, että isosilmätonnikalan, keltaevätonnikalan, boniitin ja eteläisen tyynenmeren valkotonnikalan kokonaispyyntiponnistus wcpfc-alueella rajoitetaan yhteisön ja alueen rannikkovaltioiden kalastuskumppanuussopimuksissa määriteltyyn pyyntiponnistukseen.
medlemsstaterne sikrer, at den samlede fiskeriindsats for storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun i wcpfc-området begrænses til den fiskeriindsats, der er fastlagt i fiskeripartnerskabsaftalerne mellem fællesskabet og regionens kyststater.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
annetaan lupa allekirjoittaa euroopan unionin ja gabonin tasavallan välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta tehty pöytäkirja, jäljempänä ’pöytäkirja’, unionin puolesta sillä varauksella, että mainitun pöytäkirjan tekeminen saatetaan päätökseen.
der gives herved bemyndigelse til undertegnelse på den europæiske unions vegne af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem den europæiske union og den gabonesiske republik (i det følgende benævnt »protokollen«), med forbehold af protokollens indgåelse.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: