Hai cercato la traduzione di hylkäämispäätös da Finlandese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Finnish

French

Informazioni

Finnish

hylkäämispäätös

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Finlandese

Francese

Informazioni

Finlandese

kantelun hylkäämispäätös

Francese

décision de rejeter la réclamation

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

-14.10.2005 tehty nimenomainen hylkäämispäätös on kumottava

Francese

-annuler la décision explicite de rejet du 14 octobre 2005;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

euroopan parlamentin hylkäämispäätös vaatii kuitenkin vakavaa pohdintaa.

Francese

mais une décision négative de la part du parlement européen appellera questionnement et réflexion.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

kelpuuttamisessa hylätyille hakijoille on ilmoitettava hylkäämispäätös ja hylkäämisen perusteet.

Francese

les demandeurs dont la qualification est rejetée doivent être informés de cette décision et des raisons du refus.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

kelpuuttamisessa hylätyille hakijoille on ilmoitettava mahdollisimman pian ja joka tapauksessa 15 päivän kuluessa hylkäämispäätös ja hylkäämisen syyt.

Francese

les demandeurs dont la qualification est rejetée doivent être informés dans les moindres délais, ne pouvant en aucun cas dépasser quinze jours, de cette décision et des raisons du refus.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

6. kelpuuttamisessa hylätyille hakijoille on ilmoitettava hylkäämispäätös ja hylkäämisen perusteet. näiden on perustuttava 2 kohdassa mainittuihin kelpuuttamisperusteisiin.

Francese

6. les demandeurs dont la qualification est rejetée doivent être informés de cette décision et des raisons du refus. ces raisons doivent être fondées sur les critères de qualification mentionnés au paragraphe 2.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

-kantajan 25.2.2005 tekemän pyynnön implisiittinen hylkäämispäätös sekä kaikki tästä päätöksestä mahdollisesti aiheutuvat tai siihen liittyvät toimenpiteet on kumottava

Francese

-annuler la décision implicite de rejet de la demande du requérant du 25 février 2005 ainsi que tout acte consécutif et/ou relatif à cette décision;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

jos hakemuksen käsittelyä ei ole keskeytetty vaan hakemus on hylätty ja hylkäämispäätös on saanut lainvoiman, jäsenvaltiot voivat soveltaa 33 ja 34 artiklassa esitettyä myöhemmin tehtäviin uusiin hakemuksiin sovellettavaa erityismenettelyä.

Francese

si la demande n’a pas été close mais rejetée et que ce rejet a pris un caractère définitif, les États membres peuvent appliquer la procédure spéciale décrite aux articles 33 et 34 concernant les demandes ultérieures.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

3. oleskelulupahakemuksen hylkäämispäätös on annettava asianomaiselle kolmannen maan kansalaiselle tiedoksi kansallisessa lainsäädännössä määrättyjen tiedoksiantomenettelyjen mukaisesti. tiedoksiannosta on käytävä ilmi käytettävissä olevat muutoksenhakumenettelyt ja niitä koskevat määräajat.

Francese

3. toute décision de refuser une demande de titre de séjour est notifiée au ressortissant de pays tiers concerné conformément aux procédures de notification prévues par la législation nationale applicable. la notification indique les voies de recours ouvertes à l'intéressé, ainsi que le délai dans lequel il peut agir.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

3. jos hakemus hylätään tai ennakkolupa mitätöidään tai kumotaan, hakemuksen tai päätöksen hylkäämispäätös ja kaikki siihen liitetyt asiakirjat on säilytettävä vähintään kolme kalenterivuotta sen kalenterivuoden päättymisestä, jonka aikana hakemus hylättiin tai lupa mitätöitiin tai kumottiin.

Francese

3. en cas de rejet de la demande ainsi que d'annulation ou de révocation de l'autorisation préalable, l'autorisation ou la décision de rejet de la demande ainsi que leurs annexes sont conservées pendant au moins trois ans à compter de la fin de l'année civile au cours de laquelle la demande a été rejetée ou l'autorisation a été annulée ou révoquée.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

asia saatetaan maataloudessa, puutarhaviljelyssä ja metsätaloudessa käytettäviä siemeniä ja lisäysaineistoa käsittelevän pysyvän komitean käsiteltäväksi, ja aiheellisissa tapauksissa annetaan viipymättä pyynnön hyväksymis-tai hylkäämispäätös 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa säännöksissä tarkoitettua menettelyä noudattaen.

Francese

la question est soumise au comité permanent des semences et plants agricoles, horticoles et forestiers et, le cas échéant, une décision approuvant ou rejetant la demande est adoptée sans délai conformément à la procédure prévue dans les dispositions visées à l’article 1er, paragraphe 1.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

1. edellä 13 ja 14 artiklan mukaista tukea hakevan on allekirjoitettava ilmoitus, jossa sitoudutaan olemaan hakematta tukea jossakin toisessa tukijärjestelmässä. hakija vapautuu kuitenkin sitoumuksestaan, jos rahaston hänen hankettaan koskevasta rahoituksesta tehdään lopullinen hylkäämispäätös.

Francese

1. le demandeur d'une intervention au titre des articles 13 et 14 doit souscrire une déclaration selon laquelle il s'engage à ne pas présenter pour le même projet une demande au titre d'un autre régime de soutien. toutefois, il est délié de son engagement si le financement de son projet au titre du fonds est rejeté par une décision définitive.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

-kumoaa valittajan siitä hallinnollisesta valituksesta tehdyn nimenomaisen hylkäämispäätöksen, joka esitettiin 2.4.2003 henkilöstösääntöjen 90 artiklan 2 kohdan mukaisesti ja joka hylättiin 14.7.2003 tehdyllä nimenomaisella hylkäämispäätöksellä, joka annettiin valittajalle tiedoksi 11.8.2003

Francese

-annuler la décision explicite de rejet de la réclamation du requérant, laquelle réclamation a été introduite conformément à l'article 90, paragraphe 2, du statut le 2 avril 2003, et rejetée par décision explicite du 14 juillet 2003, notifiée au requérant le 11 août 2003;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,119,723 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK