Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kantelija pitäytyi kantelussaan.
l’intéressé maintient sa plainte.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
huomautuksissaan a. pitäytyi kantelussaan.
dans ses observations, mme a. a maintenu sa plainte.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
huomautuksissaan kantelija pitäytyi kantelussaan.
ce projet a donné lieuà la plainte 298/97/pd.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kantelussaan v. esitti kaksi pääväitettä.
À l'appui de sa réclamation, m. v. avance les deux principaux arguments suivants:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kantelijan huomautukset kantelija pitäytyi kantelussaan.
les observations du plaignant l’intéressé maintient sa plainte.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a. toi kantelussaan esiin kolme seikkaa:
la plainte de m. a. était articulée autour de trois éléments:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kantelijan huomautukset huomautuksissaan c. pitäytyi kantelussaan.
les observations du plaignant dans ses observations, m. c. déclare maintenir sa plainte.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kantelijan huomautukset huomautuksissaan kantelija pitäytyi kantelussaan.
la plaignante maintient ses griefs.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kantelussaan hän esitti seuraavat väitteet ja vaatimukset:
les dÉcisions consÉcutives aux enquÊtes
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kantelija pitäytyi kantelussaan ja esitti seuraavat lisähuomautukset:
soit dit incidemment,le résultat du calcul est 10,006 (et non 10,000).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
huomautuksissaan komission toisesta lausunnosta kantelijat pitäytyivät kantelussaan.
appelés à formuler leurs observations complémentaires sur cette réponse de la commission, les plaignants ont maintenu leurs griefs.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hänen kantelussaan käsiteltiin myös tilintarkastustuomioistuimen hankkeesta antamaa lausuntoa.
sa plainte visait également l'avis rendu sur le projet par la cour des comptes.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
huomautuksissaan kantelija pitäytyi kantelussaan ja esitti seuraavat lisäkommentit:
le plaignant maintient ses griefs,en formulant les commentaires complémentairesrésumés ci-après.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kantelijan huomautukset huomautuksissaan neuvoston lausunnosta kantelija pitäytyi kantelussaan.
les observations du plaignant sur l’avis du conseil l’intéressé maintient sa plainte.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
huomautuksissaan kantelija pitäytyi kantelussaan ja esitti yksityiskohtaisia huomioitakomission vastauksesta.
la plaignante maintient ses griefs et commente de manière détaillée la réponse de la commission.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kantelussaan hän toi julki huolestuneisuutensa erasmus-toimiston menettelyjen suhteen.
dans sa plainte, il s'est inquiété des procédures du bureau erasmus.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
huomautuksissaan kantelija pitäytyi kantelussaan ja esitti muun muassa seuraavat lisähuomautukset:
le plaignant maintient ses griefs,en formulant notamment les commentaires complémentaires récapitulés ci-après.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
huomautuksissaan kantelija pitäytyi kantelussaan ja esitti seuraavat kommentit: mentit:
dans ses observations, le plaignant maintient sa plainte, en y ajoutant les commentaires récapitulés ciaprès.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.1kantelijan väitti kantelussaan,että komissio ei ilmoittanut asianmukaisesti lähetetynaineiston vastaanottamisesta.
lorsque la commission juge qu’un État membre n’a pas rempli une obligation qui luiincombait en vertu du traité ce, elle peut prendre des mesures en vertu de l’article 169(devenu article226) dudit traité.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
heinäkuun 26.päivänä 2002 antamissaan komission vastausta koskevissa huomautuksissa kantelija pitäytyi kantelussaan.
dans ses observations du 26juillet2002 sur la réponse de la commission,le plaignant amaintenu sa plainte.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: