Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
eikö lähde korkeimman suusta paha ja hyvä?
he teka ianei e puta mai ana te kino me te pai i roto i te mangai o te runga rawa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kun väännetään miehen oikeutta korkeimman kasvojen edessä,
ko te whakapeau ke i te tika o te tangata ina whakawakia i te aroaro o te runga rawa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
joka korkeimman suojassa istuu ja kaikkivaltiaan varjossa yöpyy,
ko te tangata kei te wahi ngaro o te runga rawa tona kainga, ka noho ia i raro i te taumarumarutanga o te kaha rawa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
minä nousen pilvien kukkuloille, teen itseni korkeimman vertaiseksi.`
ka pikitia e ahau a runga ake o nga wahi tiketike o nga kapua; ka rite ahau ki te runga rawa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
virta lähteinensä ilahuttaa jumalan kaupungin, korkeimman pyhät asunnot.
kei waenganui ona te atua, e kore ia e whakakorikoria: ma te atua ia e awhina i te putanga ano o te ata
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sillä kuningas luottaa herraan, ja korkeimman armo tekee hänet horjumattomaksi.
ka mau i tou ringa ou hoariri katoa: ka mau i tou ringa matau te hunga e kino ana ki a koe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
minä sanon: te olette jumalia ja kaikki tyynni korkeimman poikia;
i mea ahau, he atua koutou, he tama katoa na te runga rawa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
koska olivat niskoitelleet jumalan käskyjä vastaan ja katsoneet halvaksi korkeimman neuvon.
mo ratou i tutu ki nga kupu a te atua, i whakahawea ki te whakaaro o te runga rawa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mutta korkeimman pyhät saavat valtakunnan ja omistavat valtakunnan iankaikkisesti - iankaikkisesta iankaikkiseen."
otiia ka riro te kingitanga i te hunga tapu a te runga rawa, ka mau ano hoki te kingitanga ki a ratou a ake ake
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ja melkisedek, saalemin kuningas, toi leipää ja viiniä; hän oli jumalan, korkeimman, pappi.
a i maua mai e merekihereke, e te kingi o harema, he taro, he waina: he tohunga ano hoki ia no te atua, no te runga rawa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sillä: "sinä, herra, olet minun turvani". - korkeimman olet sinä ottanut suojaksesi.
ko koe hoki, e ihowa, toku piranga! kua waiho e koe te runga rawa hei nohoanga mou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
hän on oleva suuri, ja hänet pitää kutsuttaman korkeimman pojaksi, ja herra jumala antaa hänelle daavidin, hänen isänsä, valtaistuimen,
ka nui ia, ka kiia hoki ko te tama a te runga rawa: a ka hoatu ki a ia e te ariki, e te atua, te torona o rawiri, o tona papa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hän seurasi paavalia ja meitä ja huusi sanoen: "nämä miehet ovat korkeimman jumalan palvelijoita, jotka julistavat teille pelastuksen tien".
ka whai ia i a matou ko paora, ka karanga, ka mea, he pononga enei tangata na te atua, na te runga rawa, e whakapuakina ana e ratou te ara o te ora ki a koutou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ja valtakunta ja valta ja valtakuntien voima kaiken taivaan alla annetaan korkeimman pyhien kansalle. hänen valtakuntansa on iankaikkinen valtakunta, ja kaikki vallat palvelevat häntä ja ovat hänelle alamaiset."
a ka hoatu te kingitanga me te kawanatanga me te nui o te kingitanga i raro i te rangi katoa ki nga tangata o te hunga tapu a te runga rawa; ko tona kingitanga he kingitanga mutungakore, a ka mahi nga kawanatanga katoa, ka whakarongo ki a ia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
mutta abram sanoi sodoman kuninkaalle: "minä nostan käteni herran, jumalan, korkeimman, taivaan ja maan luojan, puoleen ja vannon:
ano ra ko aperama ki te kingi o horoma, kua totoro atu toku ringa ki a ihowa, ki te atua, ki te runga rawa, nona nei te rangi me te whenua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
tämä on säädetty enkelien päätöksellä, ja niin ovat tästä asiasta pyhät sanoneet, että elävät tietäisivät korkeimman hallitsevan ihmisten valtakuntaa ja antavan sen, kenelle hän tahtoo, ja asettavan sen päämieheksi ihmisistä halvimman.`
nui atu tana karanga; i mea ia, tuaina te rakau, poutoutoa ona manga, whakahoroa ona rau, titaria ona hua; kia haere atu nga kararehe i raro i a ia, me nga manu i ona manga
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
enkeli vastasi ja sanoi hänelle: "pyhä henki tulee sinun päällesi, ja korkeimman voima varjoaa sinut; sentähden myös se pyhä, mikä syntyy, pitää kutsuttaman jumalan pojaksi.
na ka whakahoki te anahera, ka mea ki a ia, ka tae te wairua tapu ki runga ki a koe, ka taumarumaru iho te kaha o te runga rawa ki runga ki a koe: no reira hoki ka kiia te mea e whanau mai he tapu, ko te tama a te atua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta