Hai cercato la traduzione di monopoliaseman da Finlandese a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Finnish

Polish

Informazioni

Finnish

monopoliaseman

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Finlandese

Polacco

Informazioni

Finlandese

sen myötä areva saisi monopoliaseman, joka olisi varmasti pitkäkestoinen, sillä markkinoilletulo edellyttäisi huomattavia teknologisia ja taloudellisia resursseja.

Polacco

mógłby bowiem wyrobić arevie pozycję monopolisty, która z pewnością byłaby długotrwała, biorąc pod uwagę technologiczną i finansową trudność wejścia na ten rynek.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

vastuuviranomainen toimii toimeenpanevana elimenä päättäessään toteuttaa hankkeet suoraan, koska hankkeen ominaispiirteet eivät anna muuta toteuttamismahdollisuutta esimerkiksi oikeudellisen monopoliaseman tai turvallisuussyiden vuoksi.

Polacco

instytucja odpowiedzialna występuje jako organ wdrażający w przypadkach, gdy podejmuje ona decyzję o bezpośredniej realizacji projektu z uwagi na fakt, iż charakter projektu nie pozwala na wybór innego trybu realizacji, w tym ze względu na występowanie monopolu de jure lub ze względów bezpieczeństwa.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

vastuuviranomainen toimii toimeenpanevana elimenä päättäessään panna hankkeet täytäntöön suoraan, koska hankkeen ominaispiirteet eivät anna muuta täytäntöönpanomahdollisuutta esimerkiksi oikeudellisen monopoliaseman tai turvallisuussyiden vuoksi.

Polacco

instytucja odpowiedzialna występuje jako organ wdrażający w przypadkach, gdy podejmuje ona decyzję o bezpośredniej realizacji projektu z uwagi na fakt, iż charakter projektu nie pozwala na wybór innego trybu realizacji, w tym ze względu na występowanie monopolu de iure lub ze względów bezpieczeństwa.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

yksinoikeudet: 3g-oikeuksien jakaminen yksinoikeudella, mikä johtaa siihen, että voimakkaat operaattorit saavat monopoliaseman suhteessa keskeiseen ohjelmasisältöön.

Polacco

sprzedaż łączna: przypadki, w których prawa do transmisji za pośrednictwem technologii 3g pozostają niewykorzystane, ponieważ organizacjom zajmującym się sprzedażą łączną nie udaje się sprzedać praw indywidualnych klubów do transmisji za pośrednictwem technologii 3g.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

94. yksinoikeudet: 3g-oikeuksien jakaminen yksinoikeudella, mikä johtaa siihen, että voimakkaat operaattorit saavat monopoliaseman suhteessa keskeiseen ohjelmasisältöön.

Polacco

94. wyłączność: wyłączne przydzielanie praw do transmisji za pośrednictwem technologii 3g w sytuacjach prowadzących do monopolizacji programów o najwyższej oglądalności przez potężnych operatorów.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

(158) käyttäjät ilmaisivat yleensä vastustavansa toimenpiteiden käyttöönottoa. ensinnäkin ne väittivät, että polkumyynnin vastaisten toimien käyttöönotto johtaisi tuonnin loppumiseen kyseisistä maista, jolloin ne olisivat riippuvaisia yhteisön tuotannonalasta, joka väitteiden mukaan olisi silloin monopoliasemassa. lisäksi ne väittivät, että toimenpiteiden käyttöönotto johtaisi merkittävään hintojen nousuun, mikä vaikuttaisi kielteisesti niiden kilpailukykyyn suhteessa yhteisön ulkopuolella toimivaan muuntajateollisuuteen. lopuksi ne väittivät, että mikäli toimenpiteet pantaisiin täytäntöön ei yhteisön tuotannonalalla olisi käyttäjäteollisuuden kysynnän edellyttämää kapasiteettia.

Polacco

(158) użytkownicy wyrazili swój ogólny sprzeciw w odniesieniu do nałożenia środków. po pierwsze, stwierdzili oni, iż nałożenie środków antydumpingowych spowoduje zahamowanie przywozu z krajów, których dotyczy postępowanie, a zatem uzależni ich od przemysłu wspólnotowego, który znalazłby się zapewne w sytuacji monopolistycznej. następnie twierdzili oni, iż nałożenie środków spowoduje znaczny wzrost cen, wpływając tym samym negatywnie na ich konkurencyjność w stosunku do przemysłu wytwarzającego transformatory poza wspólnotą. wreszcie stwierdzili, iż w przypadku nałożenia środków, przemysł wspólnotowy nie będzie miał wystarczającej zdolności, aby zapewnić dostawy dla przemysłu wykorzystującego produkt objęty postępowaniem.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,943,436 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK