Hai cercato la traduzione di raamattu da Finlandese a Romeno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Finlandese

Romeno

Informazioni

Finlandese

raamattu

Romeno

biblia

Ultimo aggiornamento 2014-07-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Finlandese

raamattu-editori

Romeno

editor pentru biblie

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Finlandese

yksinkertainan raamattu-sovellus

Romeno

aplicație simplă pentru biblie

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Finlandese

sanoohan raamattu: "ei yksikään, joka häneen uskoo, joudu häpeään".

Romeno

după cum zice scriptura: ,oricine crede în el, nu va fi dat de ruşine.`

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Finlandese

jos hän sanoo jumaliksi niitä, joille jumalan sana tuli - ja raamattu ei voi raueta tyhjiin -

Romeno

dacă legea a numit ,dumnezei`, pe aceia, cărora le -a vorbit cuvîntul lui dumnezeu, -şi scriptura nu poate fi desfinţată, -

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Finlandese

eikö raamattu sano, että kristus on oleva daavidin jälkeläisiä ja tuleva pienestä beetlehemin kaupungista, jossa daavid oli?"

Romeno

nu zice scriptura că hristosul are să vină din sămînţa lui david, şi din satul betleem, unde era david?``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Finlandese

mutta raamattu on sulkenut kaikki synnin alle, että se, mikä luvattu oli, annettaisiin uskosta jeesukseen kristukseen niille, jotka uskovat.

Romeno

dar scriptura a închis totul supt păcat, pentruca făgăduinţa să fie dată celor ce cred, prin credinţa în isus hristos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Finlandese

vai luuletteko, että raamattu turhaan sanoo: "kateuteen asti hän halajaa henkeä, jonka hän on pannut meihin asumaan"?

Romeno

credeţi că degeaba vorbeşte scriptura? duhul, pe care l -a pus dumnezeu să locuiască în noi, ne vrea cu gelozie pentru sine.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Finlandese

ei jumala ole hyljännyt kansaansa, jonka hän on edeltätuntenut. vai ettekö tiedä, mitä raamattu sanoo kertomuksessa eliaasta, kuinka hän jumalan edessä syyttää israelia:

Romeno

dumnezeu n'a lepădat pe poporul său, pe care l -a cunoscut mai dinainte. nu ştiţi ce zice scriptura, în locul unde vorbeşte despre ilie? cum se plînge el lui dumnezeu împotriva lui israel, cînd zice:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Finlandese

mutta mitä sanoo raamattu? "aja pois orjatar poikinensa; sillä orjattaren poika ei saa periä vapaan vaimon pojan kanssa."

Romeno

dar ce zice scriptura? ,,izgoneşte pe roabă şi pe fiul ei; căci fiul roabei nu va moşteni împreună cu fiul femeii slobode.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Finlandese

sillä raamattu sanoo faraolle: "juuri sitä varten minä nostin sinut esiin, että näyttäisin sinussa voimani ja että minun nimeni julistettaisiin kaiken maan päällä".

Romeno

fiindcă scriptura zice lui faraon: ,,te-am ridicat înadins, ca să-mi arăt în tine puterea mea, şi pentruca numele meu să fie vestit în tot pămîntul.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Finlandese

ja koska raamattu edeltäpäin näki, että jumala vanhurskauttaa pakanat uskosta, julisti se aabrahamille edeltäpäin tämän hyvän sanoman: "sinussa kaikki kansat tulevat siunatuiksi".

Romeno

scriptura, de asemenea, fiindcă prevedea că dumnezeu va socoti neprihănite pe neamuri, prin credinţă, a vestit mai dinainte lui avraam această veste bună: ,,toate neamurile vor fi binecuvîntate în tine.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Finlandese

helppokäyttöinen opiskelutyökalu raamattuun

Romeno

un utilitar pentru studiul biblic, ușor de folosit

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,629,084 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK