Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pidä rapamune - ja siklosporiiniannoksen välillä aina noin 4 tunnin tauko.
nu luaţi o doză dublă pentru a compensa doza uitată şi întotdeauna luaţi rapamune şi ciclosporina la aproximativ 4 ore interval.
pidä vähintään 4 tunnin tauko ennen kuin käytät effentoraa uudelleen seuraavan läpilyöntikipujakson hoitoon.
aşteptaţi cel puţin 4 ore înainte de a trata cu effentora alt episod de durere intensă.
aptivus/ ritonaviirin ja antasidien annon välillä tulee pitää vähintään 2 tunnin tauko.
administrarea de aptivus, cu o doză mică de ritonavir, concomitent cu antiacide, trebuie făcută la un interval de cel puţin 2 ore.
lääke annetaan 24 tuntia kestävänä infuusiona laskimoon, ja hoitojaksojen välillä pidetään 3 viikon tauko.
se recomandă în mod insistent administrarea pe linie venoasă centrală (vezi pct.
jos käytetään samanaikaisesti muita paikallisia silmälääkkeitä, tiputusten välillä pidetään 5- 10 minuutin tauko.
dacă se utilizează mai mult de un medicament cu administrare topică oftalmică, celelalte medicamente trebuie administrate separat la interval de cinci până la zece minute.
kaikki lapset saivat kaksi ambirix- rokoteannosta, joiden välissä oli kuuden kuukauden mittainen tauko.
toţi copiii au primit două doze de ambirix administrate la distanţă de şase luni.
pidä vähintään 14 vuorokauden tauko mao- estäjän käytön lopettamisen jälkeen ennen ariclaim- hoidon aloittamista.
după ce aţi încetat să mai luaţi un imao, trebuie să aşteptaţi cel puţin 14 zile înainte de a putea să utilizaţi ariclaim.