Hai cercato la traduzione di epävarmuuksien da Finlandese a Ungherese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Finnish

Hungarian

Informazioni

Finnish

epävarmuuksien

Hungarian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Finlandese

Ungherese

Informazioni

Finlandese

esitetään taulukkolaskimet epävarmuuksien arvioimiseksi.

Ungherese

táblázatos számításokat biztosít a bizonytalanság becsléséhez.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

viitataan ghg-protokollaan epävarmuuksien arvioimiseksi.

Ungherese

a bizonytalanság becslése tekintetében hivatkozik az Ühg-jegyzőkönyvre.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

on esitettävä ainakin epävarmuuksien laadullinen kuvaus.

Ungherese

a bizonytalanságok legalább minőségi leírását biztosítani kell.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

lopullisiin pef-tuloksiin liittyvien epävarmuuksien arviointi tukee pef-tutkimusten jatkuvaa parantamista.

Ungherese

a végleges pef-eredmények bizonytalanságának becslése elősegíti a pef-vizsgálatok ismétlődő lépésekből álló fejlesztését.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

valintoihin liittyvien epävarmuuksien vaikutusta olisi arvioitava ylä- ja alarajoilla herkkyysanalyyseilla, jotka perustuvat skenaarioarviointeihin.

Ungherese

a választáshoz kötődő bizonytalanságok hatásának alsó és felső becsült határértékét forgatókönyv-értékeléseken alapuló érzékenységelemzések útján ajánlott megállapítani.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

on toteutettava kaikki kohtuudella edellytettävät toimet epävarmuuksien vähentämiseksi tuotejärjestelmän [27] mallintamisessa ja tulosten raportoinnissa.

Ungherese

minden ésszerű erőfeszítést meg kell tenni a termékrendszerek [27] modellezésével és az eredmények jelentésével kapcsolatos bizonytalanságok csökkentése érdekében.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

a) parannettava kalavarojen säilyttämistä ja hoitoa koskevaa päätöksentekoa hankkimalla ja jakamalla parasta saatavilla olevaa tieteellistä tietoa ja käyttämällä parannettuja tekniikoita vaarojen ja epävarmuuksien hallinnassa;

Ungherese

a) a rendelkezésre álló legjobb tudományos adatok begyűjtésével és megosztásával, valamint a kockázatok és a bizonytalanság kezelésére szolgáló fejlett technikák bevezetésével emelik a halászati erőforrások védelmével és kezelésével kapcsolatos döntéshozatal hatékonyságát;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Finlandese

lopullisten oef-tulosten epävarmuuksista on esitettävä vähintään laadullinen kuvaus, joka laaditaan erikseen tietoihin ja valintaan liittyvistä epävarmuuksista, jotta helpotetaan tutkimustulosten epävarmuuksien yleistä arviointia.

Ungherese

mind az adatok bizonytalanságai, mind a választáshoz kötődő bizonytalanságok tekintetében legalább különálló minőségi leírást kell készíteni a végleges oef-eredmények bizonytalanságairól, hogy elősegítsék a vizsgálat eredményeit érintő bizonytalanságok általános felmérését.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

pef-tuloksiin liittyvistä epävarmuuksista on esitettävä ainakin laadullinen kuvaus sekä valintoihin liittyvien epävarmuuksien että inventaariotietoihin liittyvien epävarmuuksien osalta, jotta helpotetaan yleiskäsityksen saamista pef-tutkimuksen tuloksiin liittyvistä epävarmuuksista.

Ungherese

mind a választáshoz kötődő bizonytalanságok, mind a leltáradatok bizonytalanságai tekintetében legalább minőségi leírást kell készíteni a pef-eredmények bizonytalanságairól, hogy elősegítsék a pef-vizsgálat eredményeit érintő bizonytalanságok általános felmérését. a termékek környezeti lábnyomára vonatkozó kategóriaszabályokkal kapcsolatos követelmény

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

vihje: epävarmuuksien määrällisissä arvioinneissa, jotka koskevat resurssien käyttöä ja päästöjä koskevan profiilin tietoihin liittyvää vaihtelua, voidaan käyttää esimerkiksi monte carlo -simulaatioita tai muita asianmukaisia työkaluja.

Ungherese

tipp: az erőforrás-felhasználási és kibocsátási profil adataira jellemző szóródás megállapítása céljából – például monte-carlo szimuláció vagy más megfelelő eszköz alkalmazásával – mennyiségi bizonytalansági értékelések végezhetők.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

4.8 katsoo, että asetuksen 4056/86 2 artiklaan liittyviä epävarmuuksia ei tulisi käyttää perustana sen sisältämien säännösten poistamiseksi, vaan artiklan sisältöä tulisi pelkästään tarkistaa asetusten 4056/86 ja 823/2000 valossa: ensiksi tulisi varmistaa yhteensopivuus perustamissopimuksen 81 artiklan 3 kohdan ja johdonmukaisuus eu:n tulevien kilpailusääntöjen kanssa, ja toiseksi olisi aiheellista konkretisoida niitä säännöksen kohtia, jotka meriliikennealan toimijat saattavat komission mielestä tulkita liian väljästi tai joiden kohdalla tällaista väljää tulkintaa on jo tapahtunut. jos asianomaiset yritykset haluavat, että 2 artiklan säännökset säilytetään, olisi suositeltavaa, että ne tekevät asiasta omaehtoisia ehdotuksia.

Ungherese

4.8 ezért felszólít arra, hogy a 4056/86/egk rendelet 2. cikkével kapcsolatos meglévő bizonytalanságok ne szolgáljanak alapul ahhoz, hogy az abban foglalt szabályozásokat hatályon kívül helyezzék, hanem azt a 4056/86/egk és a 823/2000/ek rendelethez kapcsolódva inkább tartalmi felülvizsgálatnak vessék alá: egyrészt biztosítani kellene az eksz 81. cikkének (3) bekezdésével való összeegyeztethetőséget és a koherenciát a jövőbeli versenyrendszerrel, másrészt ésszerű lenne a szabályozásokat azokon a pontokon konkretizálni, amelyeknél az európai bizottság a tengerhajózás általi túl széles körű értelmezéstől tart, illetve azt már meg is állapította. ha az érintett vállalatok el akarják érni, hogy a 2. cikkben foglalt szabályozások megmaradjanak, ajánlatos volna e témában saját kezdeményezésükből javaslatokat benyújtaniuk.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,684,561 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK