Hai cercato la traduzione di établirent da Francese a Arabo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Arabic

Informazioni

French

établirent

Arabic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Arabo

Informazioni

Francese

au xe siècle ils s'établirent sur les côtes de veracruz.

Arabo

وأثناء القرن العاشر، انتقلت جنوباً إلى شاطئ فيراكروز.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

tenoch et sa famille s 'établirent à vancouver pendant 8 mois.

Arabo

تينوش وأبويه تَحرّكوا إلى فانكوفر لثمانية اشهر

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

les néthiniens s`établirent sur la colline, et ils avaient pour chefs tsicha et guischpa.

Arabo

واما النثينيم فسكنوا في الاكمة. وكان صيحا وجشفا على النثينيم.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

t'en prends une tu passes les autres ils s'établirent à plainfolk, dans le texas.

Arabo

لذا انتقلو الى بلينفلوك تكساس

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

À la fin du xviie siècle les mandchous établirent leur règne sur la mongolie en même temps que sur la chine, et ce règne dura deux cents ans.

Arabo

وفي نهاية القرن السابع عشر، خضعت منغوليا إلى جانب الصين لحكم المانشو مدة 200 عام.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ils établirent les sacrificateurs selon leurs classes et les lévites selon leurs divisions pour le service de dieu à jérusalem, comme il est écrit dans le livre de moïse.

Arabo

واقاموا الكهنة في فرقهم واللاويين في اقسامهم على خدمة الله التي في اورشليم كما هو مكتوب في سفر موسى.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ils établirent pour eux l`image taillée qu`avait faite mica, pendant tout le temps que la maison de dieu fut à silo.

Arabo

ووضعوا لانفسهم تمثال ميخا المنحوت الذي عمله كل الايام التي كان فيها بيت الله في شيلوه

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le reste d`israël, les sacrificateurs, les lévites, s`établirent dans toutes les villes de juda, chacun dans sa propriété.

Arabo

وكان سائر اسرائيل من الكهنة واللاويين في جميع مدن يهوذا كل واحد في ميراثه.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les sacrificateurs et les lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les néthiniens s`établirent dans leurs villes. tout israël habita dans ses villes.

Arabo

فاقام الكهنة واللاويون وبعض الشعب والمغنون والبوابون والنثينيم في مدنهم وكل اسرائيل في مدنهم

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

et naturellement ils établirent une constitution, inspirée de la loi fondamentale des etats-unis d'amérique dans sa partie organique et du jeune constitutionnalisme espagnol dans son style et dans son inspiration en général.

Arabo

وبالطبع، أصدروا دستوراً مستوحى من دستور الوﻻيات المتحدة، في جزئه التنظيمي، ومن الفقه الدستوري اﻻسباني الفتي.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

c'est uniquement parce qu'elle était une colonie du japon impérialiste que la corée a été englobée à la fin de la guerre dans la zone d'opérations des forces alliées, lorsque les États-unis "persuadèrent " ce qui était alors l'union soviétique que "les forces américaines devraient participer au désarmement des forces japonaises stationnées en corée " et qu'ils établirent par conséquent une ligne de division sur le 38e parallèle de latitude nord, plaçant "provisoirement " le sud de la corée sous leur responsabilité et le nord sous celle des soviétiques.

Arabo

ولمجرد أن كوريا كانت مستعمرة لﻹمبرياليين اليابانيين، فقد أُدخلت في منطقة عمليات قوات الحلفاء في المرحلة النهائية من الحرب العالمية الثانية، عندما "أقنعت " الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية ما كان في ذلك الوقت اﻻتحاد السوفياتي بأن "تشارك قوات الوﻻيات المتحدة في نزع سﻻح القوات اليابانية المرابطة في كوريا "، وبالتالي تم تقسيم كوريا على امتداد خط العرض ٨٣ شماﻻ "مؤقتا "، ووضع الجزء الشمالي من كوريا ضمن مسؤولية اﻻتحاد السوفياتي والجزء الجنوبي ضمن مسؤولية الوﻻيات المتحدة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,899,433 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK