Hai cercato la traduzione di corrélativement da Francese a Arabo

Francese

Traduttore

corrélativement

Traduttore

Arabo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Arabo

Informazioni

Francese

corrélativement, plusieurs astéroïdes géocroiseurs et autres objets inhabituels ont été découverts.

Arabo

وتم، كنواتج ثانوية، اكتشاف عدّة كويكبات قريبة من الأرض وأجسام غريبة أخرى.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le principe 3 de ce document précise que l'État a, corrélativement, un >:

Arabo

ويحدد المبدأ 3 الوارد في هذه الوثيقة أن الدولة عليها واجب ملازم هو "واجب عدم النسيان ":

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

corrélativement, les médias constituent à leur tour un acteur incontournable de l'édifice démocratique.

Arabo

وفي نفس الوقت، تشكل وسائط الإعلام طرفا أساسيا في الهياكل الديمقراطية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

compte tenu de ce qui précède, tous les éléments de la nouvelle mission seraient autant que possible déployés corrélativement.

Arabo

ومع وضع ما تقدم في اﻻعتبار، سيتم نشر جميع عناصر البعثة الجديدة بصورة مشتركة إلى أقصى حد ممكن.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

corrélativement, l'immunité de juridiction pénale étrangère répond précisément à un besoin pour ce type de situation.

Arabo

وبناءً على ذلك، تكون الحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية ضرورية في هذه الحالة تحديداً.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cette coopération doit être multidimensionnelle et allier corrélativement engagement politique, plate-forme juridique et action opérationnelle.

Arabo

ويجب أن يكون هذا التعاون متعدد الأبعاد يجمع بين الالتزام السياسي، والأسس القانونية، والنشاط التنفيذي.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

reste que la question du personnel sanitaire doit être replacée dans le contexte plus large du développement des systèmes de santé et corrélativement des considérations de financement et de gestion.

Arabo

وفي الوقت نفسه، فإن الموارد البشرية اللازمة لقطاع الصحة تندرج ضمن جدول الأعمال الأوسع نطاقا المتعلق بالتنمية الصحية وبالنظم الصحية والذي ترتبط به مسألتان رئيسيتان هما التمويل والإشراف.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

19. outre le fait qu'il est une forme de torture particulièrement traumatisante, le viol peut avoir corrélativement des conséquences plus insidieuses.

Arabo

٩١- اﻻغتصاب، باﻹضافة الى كونه شكﻻ جارحا للغاية من أشكال التعذيب بالنسبة لضحيته، قد تترتب عليه نتائج مخاتلة ﻻ تتكشف إﻻ في وقت ﻻحق.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

corrélativement, si le père devient sans résidence connue, il se voit retirer par le juge la tutelle (article 67 nouveau du csp).

Arabo

وبالمقابل، إذا أصبح مقر سكنى الأب مجهولا، يسحب منه القاضي الولاية (المادة 67 من مجلة الأحوال الشخصية).

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il conviendrait de procéder à des évaluations sur les besoins en matière de renforcement des capacités dans la phase de démarrage en prenant corrélativement des dispositions pour mettre en place des bases de données régionales et renforcer les infrastructures scientifiques.

Arabo

وينبغي إجراء عمليات تقييم للاحتياجات اللازمة لبناء القدرات في مرحلة بداية العملية، على أن يتطرق ذلك إلى إدارة قواعد البيانات الإقليمية وبناء القدرة العلمية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

corrélativement, le comité estime inacceptable le confinement illégal par l'armée israélienne du président yasser arafat dans son quartier général, la muqataa, à ramallah.

Arabo

علاوة على ذلك، تعتبر اللجنة احتجاز الجيش الإسرائيلي غير المشروع للرئيس ياسر عرفات في مقره - المقاطعة - في رام الله أمرا غير مقبول.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

corrélativement, l'équilibre géographique actuel dans la composition du cci paraît acceptable, encore que la représentation de l'afrique avec deux sièges eût pu manifestement être améliorée.

Arabo

كما أن التوازن الجغرافي الحالي لتكوين وحدة التفتيش المشتركة يبدو مقبولاً، وإن كان من الواضح أنه يمكن تحسين تمثيل أفريقيا، الممثلة حاليا بمجرد مقعدين اثنين.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

32. les problèmes de l'environnement doivent être traités corrélativement, et il importe d'être attentif aux répercussions que les mesures prises dans tel secteur peuvent avoir sur tel autre.

Arabo

٣٢ - وهناك حاجة إلى معالجة القضايا المتصلة بالبيئة بقدر تعلق كل منها باﻷخرى مع انتباه خاص للمضاعفات اﻷوسع نطاقا التي تتركها اﻷفعال المتخذة في قطاع ما على القطاعات اﻷخرى.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

32. corrélativement, le régime de sanctions fixé par la loi considère comme une infraction administrative très grave > (art. 54.1 c).

Arabo

32- وبموجب نظام العقوبات المنصوص عليه في القانون، يعتبر "فعل التمييز المرتكب على أساس عرقي أو أثني أو قومي أو ديني بحسب المادة 23 " مخالفة إدارية بالغة الخطورة إن لم يعتبر جريمة (المادة 54، الفقرة 1 (ج)).

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

(un État s’efforcera d’imposer des obligations plus larges à d’autres parties ce qui implique corrélativement des droits plus étendus en sa faveur).

Arabo

)ح( اﻹعﻻنات الرامية إلى زيادة التزامات مصدرها

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,947,475,516 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK