Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- les bing n'empruntent pas.
نحن bings.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
les gens "empruntent" les voitures...
لا هناك ناس تأخذ سيارت الغير
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
que femmes et enfants l'empruntent.
أرسل إلى النساء والأطفال لكي يتخذوا طريقهم إلى الجبال
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ces enfants empruntent un mauvais chemin.
هؤلاء الأطفال . يسيرون في الإتجاه الخاطئ
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dix mille voitures empruntent cette route.
هناك 10 ألاف سيارة في المنطقة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
un jour, ils empruntent la voiture, et adieu !
قبل أن تعرف الأطفال كبروا وإنتقلوا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le recyclage et la réutilisation empruntent plusieurs voies.
65 - تتبع إعادة تدوير النفايات وإعادة استخدامها عدة مسارات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les hormones empruntent la même route que l'adrénaline.
الهورمونات تُسافرُ نفس القنواتِ كأدرينالين.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- les turcs empruntent cette route. - plus maintenant.
لانها معبر الاتراك الى القناة ليس بعد الان
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
des villageois thaïlandais l'empruntent aussi depuis longtemps.
وقد دأب القرويون التايلنديون أيضا على استخدام هذا الطريق منذ مدة طويلة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
certains pays empruntent aux institutions financières internationales à cette fin.
وبعض البلدان تقترض الآن من المؤسسات المالية الدولية لهذا الغرض.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils empruntent des chevaux de l'écurie et ne les ramènent pas.
يستخدمون زى خيولنا ولا يرجعونها
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ainsi se créent les avenues qu'empruntent sans tarder les préjugés.
ومثل هذه الجرائم ينبغي أن تشجب لأنها تتيح فرصا سرعان ما يغتنمها المتحيزون.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
concernant les observations de la corée du sud, elles sont empruntent de menaces.
وفيما يتعلق بملاحظات كوريا الجنوبية، هناك مفهوم للتهديد.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on estime à 30 000 par an le nombre de navires qui empruntent ces couloirs maritimes.
ويقدّر عدد السفن التي تستخدم هذه الخطوط البحرية بـ 000 30 سفينة في كل سنة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j'en ai marre que les gens empruntent des choses et ne les rendent jamais.
أنظر ، لقد تعبت من إقراض الأشياء وعدم إستراجعهن أبداً
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dans la pratique, les décisions que prennent les banques empruntent des éléments à ces deux modèles.
وتجسد قرارات اﻹقراض التي تتخذها المصارف على الصعيد العملي جوانب من النموذجين معا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chaque jour, 194 camions l'empruntent pour rentrer au liban et 180 pour en sortir.
ويبلغ العدد اليومي للشاحنات التي تعبره ما متوسطه 194 شاحنة استيراد و 180 شاحنة تصدير.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dans la mesure où ils empruntent aux banques, ils assurent un lien important avec le secteur financier formel.
فإذا أخذ مقرضو اﻷموال قروضا من المصارف، فإنهم يوجدون صلة هامة مع القطاعات المالية الرسمية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) les modes opératoires des trafiquants qui empruntent les voies aériennes pour commettre leurs infractions;
(أ) طريقة العمل التي يتّبعها مهرِّبو المهاجرين الذين يستخدمون طريق الجو لارتكاب جرائمهم؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: