Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
b) abandon ou délaissement d'enfant;
)ب( إهمال طفل أو التخلي عنه؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
article 19 1): abandon ou négligence;
:: المادة 19(1): إهمال الطفل أو معاملته معاملة تنطوي على إهمال؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i. accès à l'école et taux d'abandon ou de redoublement scolaire
طاء - الالتحاق بالمدارس ومعدل التسرب أو الرسوب المدرسي()
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'abandon ou la modification du plafond appellerait une décision de la part de l'assemblée.
وسيقتضي إلغاء الحد الأقصى أو رفعه إجراء تتخذه الجمعية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abandon ou exposition dans un lieu public, à l'exclusion d'un hospice
التخلي عن الطفل أو طرحه في مكان غير انفرادي، في ما عدا الملاجئ
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j. abandon ou négligence (art. 19), y compris réadaptation physique
ياء - إساءة المعاملة والإهمال (المادة 19)، بما في ذلك التأهيل البدني والنفسي
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
j. abandon ou négligence (art. 19), y compris réadaptation physique et psychologique
ياء - إساءة المعاملـة والإهمـال (المادة 19) بما في ذلـك التأهيـل
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j'ai abandonné ou il m'a abandonné.
- لا ، تخليت عن التنس -
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
abandonne, ou je le casse.
يهجر ، أو أكسر له
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a) matériaux abandonnés ou endommagés
(أ) المواد التي فُقدت أو أُتلفت في الموقع 129 41
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le village isolé, abandonné ou vide.
المنبوذ أو المهجور أو المدينة الخالية
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a) matériaux abandonnés ou endommagés sur place
(أ) المواد التي فُقدت أو أ`تلفت في الموقع
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
détruire d'ici à 2020 toutes les réserves d'explosifs abandonnés ou superflus.
وتدمير كل المخزونات الأخرى المتفجرة المتروكة أو غير المطلوبة بحلول عام 2020
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elle rôde sûrement autour d'une église abandonnée ou d'un hangar infesté de rats.
لا شك في رصد بعض المجاري أو الكنائس المدانة أو مستودع يعج بالفئران تعرفين .أمور
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de même, nombre de programmes ont été abandonnés ou ne sont plus pertinents.
وبالمثل، تم التخلي عن العديد من البرامج أو أنها فقدت أهميتها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les fermiers devraient les abandonner ou alors payer un juste salaire !
يجب على المزارعين التخلي عنها أودفعأجورعادلة!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
bon nombre des nouveaux arrivants habitaient des maisons abandonnées ou en ruines ou des immeubles en construction.
ويقيم كثير من القادمين الجدد في المنازل المهجورة أو المهملة وفي المباني قيد التشييد حاليا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: faire en sorte de ne jamais abandonner ou éliminer illégalement du matériel ou des équipements.
:: حريصين على عدم إلقاء النفايات أو التخلص من أية مواد أو معدات بطرق غير صحيحة
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) abandonner ou modifier une pratique ou un comportement, concernant notamment les prix;
(ب) وقف أو تعديل ممارسة أو نهج سلوكي، بما في ذلك السلوك المتصل بالأسعار؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vi) si un navire est abandonné ou trouvé abandonné, ou est sabordé sur terre ou en mer;
'6` إذا أصبحت السفينة نفاية أو وجدت متروكة أو مخروقة على الأرض أو في البحر؟
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: