Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
b) abandon ou délaissement d'enfant;
)ب( إهمال طفل أو التخلي عنه؛
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
article 19 1): abandon ou négligence;
:: المادة 19(1): إهمال الطفل أو معاملته معاملة تنطوي على إهمال؛
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i. accès à l'école et taux d'abandon ou de redoublement scolaire
طاء - الالتحاق بالمدارس ومعدل التسرب أو الرسوب المدرسي()
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'abandon ou la modification du plafond appellerait une décision de la part de l'assemblée.
وسيقتضي إلغاء الحد الأقصى أو رفعه إجراء تتخذه الجمعية.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abandon ou exposition dans un lieu public, à l'exclusion d'un hospice
التخلي عن الطفل أو طرحه في مكان غير انفرادي، في ما عدا الملاجئ
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j. abandon ou négligence (art. 19), y compris réadaptation physique
ياء - إساءة المعاملة والإهمال (المادة 19)، بما في ذلك التأهيل البدني والنفسي
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
j. abandon ou négligence (art. 19), y compris réadaptation physique et psychologique
ياء - إساءة المعاملـة والإهمـال (المادة 19) بما في ذلـك التأهيـل
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j'ai abandonné ou il m'a abandonné.
- لا ، تخليت عن التنس -
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
abandonne, ou je le casse.
يهجر ، أو أكسر له
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a) matériaux abandonnés ou endommagés
(أ) المواد التي فُقدت أو أُتلفت في الموقع 129 41
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le village isolé, abandonné ou vide.
المنبوذ أو المهجور أو المدينة الخالية
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a) matériaux abandonnés ou endommagés sur place
(أ) المواد التي فُقدت أو أ`تلفت في الموقع
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
détruire d'ici à 2020 toutes les réserves d'explosifs abandonnés ou superflus.
وتدمير كل المخزونات الأخرى المتفجرة المتروكة أو غير المطلوبة بحلول عام 2020
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elle rôde sûrement autour d'une église abandonnée ou d'un hangar infesté de rats.
لا شك في رصد بعض المجاري أو الكنائس المدانة أو مستودع يعج بالفئران تعرفين .أمور
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de même, nombre de programmes ont été abandonnés ou ne sont plus pertinents.
وبالمثل، تم التخلي عن العديد من البرامج أو أنها فقدت أهميتها.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les fermiers devraient les abandonner ou alors payer un juste salaire !
يجب على المزارعين التخلي عنها أودفعأجورعادلة!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
bon nombre des nouveaux arrivants habitaient des maisons abandonnées ou en ruines ou des immeubles en construction.
ويقيم كثير من القادمين الجدد في المنازل المهجورة أو المهملة وفي المباني قيد التشييد حاليا.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: faire en sorte de ne jamais abandonner ou éliminer illégalement du matériel ou des équipements.
:: حريصين على عدم إلقاء النفايات أو التخلص من أية مواد أو معدات بطرق غير صحيحة
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
b) abandonner ou modifier une pratique ou un comportement, concernant notamment les prix;
(ب) وقف أو تعديل ممارسة أو نهج سلوكي، بما في ذلك السلوك المتصل بالأسعار؛
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vi) si un navire est abandonné ou trouvé abandonné, ou est sabordé sur terre ou en mer;
'6` إذا أصبحت السفينة نفاية أو وجدت متروكة أو مخروقة على الأرض أو في البحر؟
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: