Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
c'est un probleme ?
-أهذه مشكلة؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la langue est un deuxième facteur.
وتمثل اللغة عاملا آخر.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la langue est & #160;:
اللغة هو:
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
– la langue est marbrée.
-اللسان به بقع
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
un probleme ?
هل لديك مشكلة مع ذلك؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- un probleme?
-ما المسألة معك؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
c'est un probleme terrifiant.
تلك مشكلة مرعبة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
cette langue est un mystère.
اللغة مازالت لغز بالنسبه لي
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sans la langue, c'est promis.
لن أستعمل لساني هذه المرة .. أعدك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
j'ai un probleme.
هناك شئ خاطئ لدي
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j'ai un probleme ?
أثمة خطب بي؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mets la langue, mec ! arrête... c'est un mariage !
-ضع لسانك في فمها يا رجل
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la langue est un peu poétique, je n'ai pas résisté.
لجأت إلى الأسلوب الشعري الذي لم أستطع مقاومته
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la langue est la partie la plus savoureuse.
اللسان.. هو ألذ جزء
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la langue est vitale pour l’expression.”
فاللغة نقطة مركزية في التعبير. "
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
de manière générale, la langue parlée est un dialecte alémanique.
وبشكل عام تستخدم اللهجة الأليمانية، المتفرعة عن اللغة الألمانية، كلغة عامية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- c'est un probleme, n'est-ce pas?
- إنها مشكلة أليس كذلك؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ne juge pas mal. mais c'est un probleme de sou.
لا تفهميني خطأ إنه المال فقط
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
:: la langue maternelle est un élément d'identification supplémentaire utile;
:: أن تكون اللغة الأم عاملا إضافيا ومفيدا لتحديد الهوية
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la langue est un problème permanent, pour les détenus comme pour le personnel.
وتشكل اللغة مشكلة دائمة يواجهها المحتجزون وموظفو السجون أيضاً.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: