Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
c'est un probleme ?
-أهذه مشكلة؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la langue est un deuxième facteur.
وتمثل اللغة عاملا آخر.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la langue est & #160;:
اللغة هو:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
– la langue est marbrée.
-اللسان به بقع
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
un probleme ?
هل لديك مشكلة مع ذلك؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
- un probleme?
-ما المسألة معك؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
c'est un probleme terrifiant.
تلك مشكلة مرعبة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
cette langue est un mystère.
اللغة مازالت لغز بالنسبه لي
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sans la langue, c'est promis.
لن أستعمل لساني هذه المرة .. أعدك
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
j'ai un probleme.
هناك شئ خاطئ لدي
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
j'ai un probleme ?
أثمة خطب بي؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mets la langue, mec ! arrête... c'est un mariage !
-ضع لسانك في فمها يا رجل
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la langue est un peu poétique, je n'ai pas résisté.
لجأت إلى الأسلوب الشعري الذي لم أستطع مقاومته
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la langue est la partie la plus savoureuse.
اللسان.. هو ألذ جزء
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la langue est vitale pour l’expression.”
فاللغة نقطة مركزية في التعبير. "
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
de manière générale, la langue parlée est un dialecte alémanique.
وبشكل عام تستخدم اللهجة الأليمانية، المتفرعة عن اللغة الألمانية، كلغة عامية.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- c'est un probleme, n'est-ce pas?
- إنها مشكلة أليس كذلك؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ne juge pas mal. mais c'est un probleme de sou.
لا تفهميني خطأ إنه المال فقط
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
:: la langue maternelle est un élément d'identification supplémentaire utile;
:: أن تكون اللغة الأم عاملا إضافيا ومفيدا لتحديد الهوية
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la langue est un problème permanent, pour les détenus comme pour le personnel.
وتشكل اللغة مشكلة دائمة يواجهها المحتجزون وموظفو السجون أيضاً.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: