Hai cercato la traduzione di auparavant da Francese a Basco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Basque

Informazioni

French

auparavant

Basque

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Basco

Informazioni

Francese

si cette page existait auparavant, vous trouverez peut être une version archivée :

Basco

orri hau aurrez existitzen bazen, gordetako bertsio bat aurki dezakezu:

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

qui avait été promis auparavant de la part de dieu par ses prophètes dans les saintes Écritures,

Basco

(cein lehendanic bere prophetéz scriptura sainduetan iaincoac promettatu vkan baitzuen)

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

et si vous voyez le fils de l`homme monter où il était auparavant?...

Basco

cer date bada baldin ikus badeçaçue guiçonaren semea igaiten lehen cen lekura?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

mais il faut auparavant qu`il souffre beaucoup, et qu`il soit rejeté par cette génération.

Basco

baina lehen behar da anhitz suffri deçan harc, eta reproba dadin natione hunez.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

utilisez ce bouton pour retenter l'envoi du rapport de bogue s'il a auparavant échoué. @info: status

Basco

erabili botoi hau kraskaduraren txostena berriz bidaltzen saiatzeko aurrez huts egin badu. @ info: status

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ne pas télécharger les pages qui sont absentes du cache. le mode hors-ligne vous empêche de visionner les pages que vous n'avez pas visitées auparavant.

Basco

ez eskuratu cache- an gordeta ez dauden web orriak. lineaz kanpoko moduak lehen bisitatu ez dituzun orriak ikustea eragozten du.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il y avait auparavant dans la ville un homme nommé simon, qui, se donnant pour un personnage important, exerçait la magie et provoquait l`étonnement du peuple de la samarie.

Basco

eta simon deitzen cen guiçombat cen, lehendanic hirian encantamenduz vsatzen çuenic, eta samariaco populua encantatu çuenic, cioela bere buruäz cembeit personage handi cela.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

et, comme Ésaïe l`avait dit auparavant: si le seigneur des armées ne nous eût laissé une postérité, nous serions devenus comme sodome, nous aurions été semblables à gomorrhe.

Basco

eta lehen esaiasec erran çuen beçala, baldin armadén iaunac vtzi ezpaleraucu hacia, sodoma beçalacatu guinatequeen, eta gomorrha irudi vkan guenduqueen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

enregistre le script courant. si le script n'a pas été enregistré auparavant, c'est équivalent à « & #160; enregistrer sous... & #160; »

Basco

uneko script- a gordetzen du. script- ak inoiz gorde ez bada, "gorde script- a honela" aukeraren berdina egingo du.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,943,163 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK