Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tous ceux qui siégeaient au sanhédrin ayant fixé les regards sur Étienne, son visage leur parut comme celui d`un ange.
eta beguiac harenganat egotziric, conseilluan iarriric ceuden guciéc ikus ceçaten haren beguithartea quasi aingueru baten beguithartea beçalaco.
ils lui voilèrent le visage, et ils l`interrogeaient, en disant: devine qui t`a frappé.
eta hura inguru estaliric haren beguitharteari ceraunsaten, eta interrogatzen çuten, cioitela, prophetiza eçac nor den hi io auena.
et maintenant voici, je sais que vous ne verrez plus mon visage, vous tous au milieu desquels j`ai passé en prêchant le royaume de dieu.
eta orain huná, nic badaquit ecen guehiagoric eztuçuela ikussiren ene beguithartea çuetaric batec-ere, ceinén artetic iragan bainaiz iaincoaren resumá predicatzen nuela.
pendant qu`il priait, l`aspect de son visage changea, et son vêtement devint d`une éclatante blancheur.
eta othoitz eguiten cegoela, haren beguitharteco formá mutha cedin, eta haren abillamendua churit eta chist-mista beçain arguit.
et nous ne faisons pas comme moïse, qui mettait un voile sur son visage, pour que les fils d`israël ne fixassent pas les regards sur la fin de ce qui était passager.
eta ez gara moysez beçala ceinec estalquia emaiten baitzuen bere beguitharte gainean, israeleco haourréc abolitu behar cenaren finera beha ezleçatençát.
il avait dans sa main droite sept étoiles. de sa bouche sortait une épée aiguë, à deux tranchants; et son visage était comme le soleil lorsqu`il brille dans sa force.
eta cituen bere escu escuinean çazpi içar, eta haren ahotic bi ahotaco ezpata çorrotzbat ilkiten cen: eta haren beguithartea cen argui iguzquiac bere indarrean argui eguiten duen beçala.
je veux, en effet, que vous sachiez combien est grand le combat que je soutiens pour vous, et pour ceux qui sont à laodicée, et pour tous ceux qui n`ont pas vu mon visage en la chair,
ecen nahi dut daquiçuen cein batailla handia dudan çuengatic eta laodiceacoacgatic, eta haraguian ene presentiá ikussi eztuten guciacgatic:
enregistrer une copie dans le dossier des visages personnalisés pour une utilisation ultérieure
& gorde kopia aurpegi pertsonalizatuen karpetan hurrengoetarako