Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
procédure en cas d'arraisonnement
Акостиране
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4.11 accords en matière d’arraisonnement
4.11 Споразумения за абордаж на кораби
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cette procédure se termine au plus tard trois jours ouvrables après l'arraisonnement.
Тази процедура се осъществява не по-късно от три работни дни след акостирането.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elle reçoit en même temps un rapport succinct sur les circonstances et les raisons qui ont conduit à cet arraisonnement.
Същевременно ѝ се дава кратък доклад за обстоятелствата и причините, довели до това акостиране.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
procédures de base applicables en cas d'arraisonnement et d'inspection conformément à l'article 21
Основни процедури, приложими в случай на абордаж и инспектиране в съответствие с член 21
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) avisent l'État du pavillon au moment de l'arraisonnement et de l'inspection;
б) да уведомят флагманската държава в момента на абордажа и инспектирането;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
plusieurs États membres de l'union européenne ont conclu avec des pays tiers des accords bilatéraux en matière d'arraisonnement.
поделяне на ползите
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'armateur, ou son représentant, est informé du résultat de cette concertation ainsi que de toutes mesures qui peuvent découler de l'arraisonnement.
Корабособственикът или негов представител биват информирани за резултата от срещата и за всички мерки в резултат от акостирането.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
considérant que l'organisation des pêches de l'atlantique du nord-ouest (nafo), instituée par la convention nafo, a adopté un programme d'inspection mutuelle, prévoyant des droits réciproques d'arraisonnement et d'inspection des navires par les parties contractantes, puis de poursuite de l'État du pavillon et d'exercice de sanctions contre lui;
като има предвид, че Организацията по риболова в северозападната част на Атлантическия океан (nafo), учредена с конвенцията nafo, прие схема за съвместна международна инспекция, която предвижда взаимни права за контрол и инспекция на корабите от договарящите се страни, както и за преследване на държавата, под чийто флаг плават нарушителите, и за налагане на санкции срещу нея;
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: