Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
si nous voulions , nous ferions que la terre les engloutisse , ou que des morceaux du ciel tombent sur eux .
Ако Ние пожелаем , ще накараме земята да ги погълне или ще спуснем върху тях отломки от небето .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceux qui complotaient des méfaits sont -ils à l' abri de ce qu' allah les engloutisse en terre ou que leur vienne le châtiment d' où ils ne s' attendaient point ?
Нима онези , които кроят злините , имат сигурност , че Аллах не ще накара земята да ги погълне или че мъчението не ще дойде при тях , откъдето не им хрумва ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: