Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et pour eux un châtiment avilissant.
a trest potupní bude jim údělem.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceux-là auront un châtiment avilissant:
a takové očekává trest potupný.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous avons préparé un châtiment avilissant pour les mécréants.
a připravili jsme pro nevěřící trest ponižující.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et nous avons préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.
a pro nevěřící jsme připravili trest ponižující.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
certes, allah a préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.
a bůh věru připravil pro nevěřící trest zahanbující.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et certes, nous sauvâmes les enfants d'israël du châtiment avilissant
i zachránili jsme syny israele od muk potupných:
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles!
a uvalili na sebe hněv za hněvem, a trest ponižující je určen pro nevěřící.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les voilà les vrais mécréants! et nous avons préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.
tito jsou ti praví nevěřící — a nevěřícím připravili jsme trest potupný!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et quant aux infidèles qui auront traité nos révélations de mensonges, ils auront un châtiment avilissant!
však těm, kdož neuvěřili a vylhanými nazývali znamení naše, určen jest trest potupný.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prenant leurs serments comme boucliers, ils obstruent le chemin d'allah. ils auront donc un châtiment avilissant.
vzali si víru svou za plášť a odvracejí jiné od stezky boží: pročes (schystán) jest jim trest potupný.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mais, à ces paroles, les pervers en substituèrent d'autres, et pour les punir de leur fourberie nous leur envoyâmes du ciel un châtiment avilissant.
avšak ti, kdož byli nespravedliví, zaměnili slovo naše něčím jiným, než bylo jim řečeno. a seslali jsme na ty, kdož nespravedliví byli, trest z nebes za to, že byli zkažení.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceux qui offensent allah et son messager, allah les maudit ici-bas, comme dans l'au-delà et leur prépare un châtiment avilissant.
věru ty, kdož urážejí boha a posla jeho, bůh prokleje na tomto i onom světě a připraví pro ně trest zahanbující.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceux qui sont avares et ordonnent l'avarice aux autres, et cachent ce qu'allah leur a donné de par sa grâce. nous avons préparé un châtiment avilissant pour les mécréants.
kteří sami jsou skoupými a k lakotě nabádají druhé a skrývají to, čím obdařil je bůh v štědrosti své: a trest potupný připravili jsme nevěřícím.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et le jour où ceux qui ont mécru seront présentés au feu (il leur sera dit): «vous avez dissipé vos [biens] excellents et vous en avez joui pleinement durant votre vie sur terre: on vous rétribue donc aujourd'hui du châtiment avilissant, pour l'orgueil dont vous vous enfliez injustement sur terre, et pour votre perversité.
a přijde den, kdy ti, kdož neuvěřili, vystaveni budou ohni: „promrhali jste dobré dary své v životě pozemském a v rozkoši užívali jste jich: pročež dnes tedy odměněni budete trestem potupy za pyšnost svoji na zemi, nikterak oprávněnou, a za prostopášnost svou.“
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: