Hai cercato la traduzione di mort vivant da Francese a Ceco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Ceco

Informazioni

Francese

mort-vivant

Ceco

mrtvý-Živý, mezi zivotem a smrtí

Ultimo aggiornamento 2013-02-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

mort

Ceco

smrt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 13
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

mort cellulaire

Ceco

buněčná smrt

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Francese

et l'homme dit: «une fois mort, me sortira-t-on vivant?»

Ceco

a dí člověk: „zdaž poté, až zemru, vyveden budu z hrobu živým?“

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

ils avaient avec lui des discussions relatives à leur religion particulière, et à un certain jésus qui est mort, et que paul affirmait être vivant.

Ceco

ale o nějaké otázky při tom svém náboženství měli s ním nesnáz, a o jakémsi ježíšovi mrtvém, o kterémž jistil pavel, že jest živ.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

du mort, il fait sortir le vivant, et du vivant, il fait sortir le mort. et il redonne la vie à la terre après sa mort.

Ceco

on dává vzejít živému z mrtvého a mrtvému z živého a oživuje zemi po smrti její.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

cela garantit que l'animal est tout à la fois suffisamment étourdi et encore vivant avant la mise à mort.

Ceco

tím je zajištěno, že zvíře je řádně omráčeno, ale stále naživu před porážkou.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

c'est allah qui fait fendre la graine et le noyau: du mort il fait sortir le vivant, et du vivant, il fait sortir le mort.

Ceco

bůh je ten, jenž rozštěpuje zrno i pecku datlovou, vyvádí živé z mrtvého a mrtvé z živého.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

c'est allah qui fait fendre la graine et le noyau: du mort il fait sortir le vivant, et du vivant, il fait sortir le mort. tel est allah.

Ceco

a bůh dává vzcházeti zrnu i pecce datlové: vyvádí, živé z mrtvého a vyvádí mrtvé ze živého: takový jest bůh!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

car christ est mort et il a vécu, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.

Ceco

na toť jest zajisté kristus i umřel, i z mrtvých vstal, i ožil, aby nad živými i nad mrtvými panoval.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

qui détient l'ouïe et la vue, et qui fait sortir le vivant du mort et fait sortir le mort du vivant, et qui administre tout?»

Ceco

kdo vládcem je sluchu a zraku? kdo dává vzejít živému z mrtvého a mrtvému ze živého a kdo řídí rozkazy všechny?"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

b) aucun poisson vivant ou mort ni aucun oeuf ou gamète ne puisse entrer dans l'exploitation ou en sortir sans autorisation du service officiel;

Ceco

b) bez povolení úředního útvaru nesmějí do hospodářství vstupovat ani jej opouštět žádné živé nebo mrtvé ryby, jikry nebo gamety;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

car, je le sais, tu me mènes à la mort, au rendez-vous de tous les vivants.

Ceco

nebo vím, že mne k smrti odkážeš, a do domu, do něhož se shromažďuje všeliký živý.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

levures (vivantes ou mortes); autres micro-organismes monocellulaires morts (à l'exclusion des vaccins du no3002), poudres à lever préparées

Ceco

droždí (aktivní nebo neaktivní); jiné neaktivní jednobuněčné mikroorganismy (vyjma očkovacích látek čísla 3002); hotové prášky do pečiva:

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,126,122 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK