Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
justice sera rendue promptement et l'ordre sera rétabli.
사형에 처해질 것입니다. 정의는 하루 빨리 이뤄져야 합니다.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cela devrait nous laisser amplement le temps si je commence promptement.
이 정도면 이야기 나눌 시간이 - 충분할걸세
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dès que marie eut entendu, elle se leva promptement, et alla vers lui.
마 리 아 가 이 말 을 듣 고 급 히 일 어 나 예 수 께 나 아 가
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
car le seigneur exécutera pleinement et promptement sur la terre ce qu`il a résolu.
주 께 서 땅 위 에 서 그 말 씀 을 이 루 사 필 하 시 고 끝 내 시 리 라 하 셨 느 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elles s`éloignèrent promptement du sépulcre, avec crainte et avec une grande joie, et elles coururent porter la nouvelle aux disciples.
그 여 자 들 이 무 서 움 과 큰 기 쁨 으 로 무 덤 을 빨 리 떠 나 제 자 들 에 게 알 게 하 려 고 달 음 질 할
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dès que le morceau fut donné, satan entra dans judas. jésus lui dit: ce que tu fais, fais-le promptement.
조 각 을 받 은 후 곧 사 단 이 그 속 에 들 어 간 지 라 이 에 예 수 께 서 유 다 에 게 이 르 시 되 ` 네 하 는 일 을 속 히 하 라' 하 시
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abraham alla promptement dans sa tente vers sara, et il dit: vite, trois mesures de fleur de farine, pétris, et fais des gâteaux.
아 브 라 함 이 급 히 장 막 에 들 어 가 사 라 에 게 이 르 러 이 르 되 ` 속 히 고 운 가 루 세 스 아 를 가 져 다 가 반 죽 하 여 떡 을 만 들 라' 하
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et je vis le seigneur qui me disait: hâte-toi, et sors promptement de jérusalem, parce qu`ils ne recevront pas ton témoignage sur moi.
바 울 이 한 백 부 장 을 청 하 여 가 로 되 ` 이 청 년 을 천 부 장 에 게 로 인 도 하 라 그 에 게 무 슨 할 말 이 있 다' 하
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arjoc conduisit promptement daniel devant le roi, et lui parla ainsi: j`ai trouvé parmi les captifs de juda un homme qui donnera l`explication au roi.
이 에 아 리 옥 이 다 니 엘 을 데 리 고 급 히 왕 의 앞 에 들 어 가 서 고 하 되 내 가 사 로 잡 혀 온 유 다 자 손 중 에 서 한 사 람 을 얻 었 나 이 다 그 가 그 해 석 을 왕 께 아 시 게 하 리 이
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l`Éternel, ton dieu, chassera peu à peu ces nations loin de ta face; tu ne pourras pas les exterminer promptement, de peur que les bêtes des champs ne se multiplient contre toi.
네 하 나 님 여 호 와 께 서 이 민 족 들 을 네 앞 에 서 점 점 쫓 아 내 시 리 니 너 는 그 들 을 급 히 멸 하 지 말 라 두 렵 건 대 들 짐 승 이 번 성 하 여 너 를 해 할 까 하 노
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu es en chemin avec lui, de peur qu`il ne te livre au juge, que le juge ne te livre à l`officier de justice, et que tu ne sois mis en prison.
너 를 송 사 하 는 자 와 함 께 길 에 있 을 때 에 급 히 사 화 하 라 그 송 사 하 는 자 가 너 를 재 판 관 에 게 내 어 주 고 재 판 관 이 관 예 에 게 내 어 주 어 옥 에 가 둘 까 염 려 하
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: